"مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري" - Translation from Arabic to Spanish

    • directo como consecuencia de una desaparición forzada
        
    Por otro lado, extiende la noción de víctima a toda persona física que haya sufrido un perjuicio directo como consecuencia de una desaparición forzada. UN وفضلا عن ذلك، وسعت الاتفاقية مفهوم الضحية ليشمل كل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري.
    1. A los efectos de la presente Convención, se entenderá por " víctima " la persona desaparecida y toda persona física que haya sufrido un perjuicio directo como consecuencia de una desaparición forzada. UN 1 - لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد ب " الضحية " الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري.
    1. A los efectos de la presente Convención, se entenderá por " víctima " la persona desaparecida y toda persona física que haya sufrido un perjuicio directo como consecuencia de una desaparición forzada. UN 1- لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد ب " الضحية " الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري.
    1. A los efectos de la presente Convención, se entenderá por " víctima " la persona desaparecida y toda persona física que haya sufrido un perjuicio directo como consecuencia de una desaparición forzada. UN 1 - لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد ب " الضحية " الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري.
    " 1. A los efectos de la presente Convención, se entenderá por " víctima " la persona desaparecida y toda persona física que haya sufrido un perjuicio directo como consecuencia de una desaparición forzada. UN " 1- لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد ب " الضحية " الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري.
    1. A los efectos de la presente Convención, se entiende por víctima la persona desaparecida y toda persona física que haya sufrido un perjuicio directo como consecuencia de una desaparición forzada. UN المادة 24 1- لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد بالضحية الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري.
    29. El párrafo 1 del artículo 24 de la Convención internacional incluye expresamente en la definición de " víctima " de una desaparición forzada no sólo al desaparecido sino también a cualquiera que haya sufrido un perjuicio directo como consecuencia de una desaparición forzada. UN 29- والفقرة 1 من المادة 24 من الاتفاقية الدولية تبين صراحةً أن المقصود بتعريف " ضحية " الاختفاء القسري ليس الشخص المختفي فحسب، بل كل شخص لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري " .
    De conformidad con el párrafo 1 del artículo 24, se entenderá por " víctima " la persona desaparecida y toda persona física que haya sufrido un perjuicio directo como consecuencia de una desaparición forzada. UN وبناء على الفقرة 1 من المادة 24، يقصد بكلمة " الضحية " ، الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري " .
    143. En consecuencia, la adopción de la definición contenida en el artículo 24, párrafo 1 ( " A los efectos de la presente Convención, se entenderá por ' víctima ' la persona desaparecida y toda persona física que haya sufrido un perjuicio directo como consecuencia de una desaparición forzada " ), impone un estudio de la modificación del ordenamiento jurídico iraquí en lo que se refiere a los actos criminales de desaparición forzada. UN 143- وعلى هذا الأساس فان الأخذ بالتعريف الوارد في المادة 24/1 " لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد ﺑ `الضحية` الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري " يقتضي البحث في تعديل منظومة التشريعات العراقية ذات العلاقة بجريمة الاختفاء القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more