Esa labor se lleva a cabo con asistencia de personal prestado y de un oficial subalterno del cuadro orgánico. | UN | ويجري الاضطلاع بالعمل بمساعدة موظفين معارين وموظف مبتدئ من الفئة الفنية. |
Esa labor se lleva a cabo con asistencia de personal prestado y de un oficial subalterno del cuadro orgánico. | UN | ويجري الاضطلاع بالعمل بمساعدة موظفين معارين وموظف مبتدئ من الفئة الفنية. |
Funcionario subalterno del cuadro orgánico | UN | موظف فني مبتدئ من الفئة الفنية |
2b a Crédito para un puesto de categoría P-2 (funcionario subalterno del cuadro orgánico) de fuentes bilaterales. | UN | )أ( وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢ )موظف مبتدئ من الفئة الفنية( تمول من المصادر الثنائية. |
*** Con exclusión de 16 años/hombre de FSCO (estimaciones iniciales para 2000). | UN | *** باستثناء 16 وظيفة مبتدئ من الفئة الفنية (2000 الأولية) |
2b a Crédito para un puesto de categoría P-2 (funcionario subalterno del cuadro orgánico) de fuentes bilaterales. | UN | )أ( وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢ )موظف مبتدئ من الفئة الفنية( تمول من المصادر الثنائية. |
Recientemente, el PMA ha agregado a la Dependencia de Género en su sede, dos asesores sobre cuestiones de género a jornada completa de la categoría P–5 y un oficial subalterno del cuadro orgánico a jornada parcial. | UN | وقد عزز البرنامج مؤخرا وحدة المسائل الجنسانية لديه في مقره، بحيث أصبحت تضم اﻵن مستشارين متفرغين للاعتبارات الجنسانية برتبة ف - ٥ وموظف مبتدئ من الفئة الفنية لنصف الوقت. |
13. Con el patrocinio de un Estado miembro del Comité Ejecutivo, un investigador posdoctoral finalizó una adscripción de un año al SEEP, mientras que otro Estado miembro del Comité proporcionó al Servicio un nuevo puesto de funcionario subalterno del cuadro orgánico. | UN | 13- وأكمل باحث في مرحلة ما بعد درجة الدكتوراه فترة إعارة للدائرة لسنة واحدة، برعاية إحدى الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية، بينما زودت دولة أخرى عضوٌ في اللجنة الدائرة بوظيفة موظف مبتدئ من الفئة الفنية. |
c) Italia ha confirmado recientemente su voluntad de adscribir un funcionario subalterno del cuadro orgánico a la Secretaría. El titular trabajará durante un año en medios de información y comunicaciones. | UN | )ج( أكدت ايطاليا مؤخرا استعدادها لندب موظف مبتدئ من الفئة الفنية لﻷمانة؛ وسيعمل هذا الشخص لفترة عام في ميدان وسائط اﻹعلام والاتصالات؛ |
d) Italia ha confirmado recientemente su decisión de adscribir a la Secretaría a un segundo funcionario subalterno del cuadro orgánico que trabajará durante un año en la esfera de los medios de información y las comunicaciones. | UN | )د( أكدت إيطاليا مؤخراً عزمها على إعارة موظف مبتدئ من الفئة الفنية لﻷمانة، يعمل لسنة واحدة في ميدان وسائل اﻹعلام والاتصالات. |
El programa necesitará un funcionario adicional del cuadro orgánico (P-2) y un funcionario subalterno del cuadro orgánico en la División de Comunicaciones e Información Pública para auxiliar en la ejecución del programa. | UN | ويتطلب البرنامج موظف إضافي من الفئة الفنية (ف - 2) وموظف مبتدئ من الفئة الفنية بشعبة الاتصالات والإعلام للمساعدة في التنفيذ. |
La Oficina de Evaluación agradece que el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido facilitara otros recursos para las evaluaciones de los programas en los países y las evaluaciones en tiempo real durante el período 2004-2005 y que Francia patrocinara un puesto de funcionario subalterno del cuadro orgánico en 2005. | UN | ومكتب التقييم ممتن لتقديم إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة موارد أخرى لتقييمات البرامج القطرية والتقييمات الآنية خلال فترة 2004 - 2005، ولتكفّل فرنسا بوظيفة موظف مبتدئ من الفئة الفنية في عام 2005. |
(oficial subalterno del cuadro orgánico) | UN | مبتدئ من الفئة الفنية) |
Actualmente, se ocupa de Asia nororiental un oficial superior de asuntos políticos (P-5) que cuenta con el apoyo de un oficial subalterno del cuadro orgánico (puesto financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios) y de un auxiliar administrativo (puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías)). | UN | 174- وفي الوقت الراهن، يقوم موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) بتغطية شمال شرق آسيا، يعاونه موظف مبتدئ من الفئة الفنية (وظيفة ممولة من خارج الميزانية) ومساعدون إداريون (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
*** Con exclusión de 18,4 años/hombre de FSCO (estimaciones revisadas para 1998). **** Con exclusión de 25,6 años/hombre de FSCO (estimaciones iniciales para 1999). | UN | *** باستثناء ٤,٨١ وظيفة مبتدئ من الفئة الفنية )٨٩٩١ المنقحة(. **** باستثناء ٦,٥٢ وظيفة مبتدئ في الفئة الفنية )٩٩٩١ اﻷولية(. |