"مبدأ الأرض مقابل السلام" - Translation from Arabic to Spanish

    • el principio de territorio por paz
        
    • el principio de tierra por paz
        
    • del principio de territorio por paz
        
    • del principio de tierra por paz
        
    • el principio de territorios por paz
        
    • el de territorio por paz
        
    • la fórmula de tierra por paz
        
    • al principio de tierra por paz
        
    • principio de “ tierra por paz ”
        
    • el principio de “ tierra por paz
        
    • el intercambio de tierra por paz
        
    • principio de tierra a cambio de paz
        
    • principio de intercambio de tierra por paz
        
    • el principio de paz por territorios
        
    Todas las partes aceptaron dichos principios y bases, incluido el principio de territorio por paz, pero Israel los aceptó a regañadientes. UN وقد قبل جميع الفرقاء بهذه الأسس والمبادئ، ومنها مبدأ الأرض مقابل السلام.
    Revela también que el principio de territorio por paz sigue ofreciendo la única base viable para una solución negociada de la controversia. UN وتظهر أيضا أن مبدأ الأرض مقابل السلام ما زال يوفر الأساس الممكن الوحيد لتسوية تفاوضية للصراع.
    La aplicación del principio de territorio por paz, la hoja de ruta y la Iniciativa de Paz Árabe traerán una paz justa y duradera y una solución para el conflicto. UN ومن شأن تنفيذ مبدأ الأرض مقابل السلام وخريطة الطريق ومبادرة السلام العربية أن يحقق سلاما عادلا ودائما وتسوية للصراع.
    El Pakistán suma su voz a este pedido del Comité, condensado en el principio de territorio por paz, que quedó reflejado en el plan de paz de la Cumbre Árabe de Beirut. UN وتتشاطر باكستان مع اللجنة، المطالبة الواردة في مبدأ الأرض مقابل السلام والمنعكسة في خطة سلام مؤتمر القمة العربي في بيروت.
    Instamos a las partes interesadas a que adopten políticas flexibles y a que reanuden las negociaciones de paz sobre el principio de territorio por paz, lo cual, en nuestra opinión, garantizará la paz y la seguridad a largo plazo en la región. UN ونحن ندعو الأطراف المعنية إلى اعتماد سياسات مرنة واستئناف مفاوضات السلام على أساس مبدأ الأرض مقابل السلام الأمر الذي سيكفل، في رأينا، سلاما وأمنا طويلي الأجل في المنطقة.
    Concluyendo su intervención, el orador insta a que se regrese a la mesa de negociaciones basadas en el principio de territorio por paz y subraya la importancia de mantener este tema en el programa de la Comisión. UN واختتم كلامه بالدعوة إلى العودة لمائدة المفاوضات على أساس مبدأ الأرض مقابل السلام مؤكداً على أهمية الإبقاء على البند الحالي مدرجاً على جدول أعمال اللجنة.
    el principio de territorio por paz es igual de válido para las demás vías de negociación del conflicto del Oriente Medio. UN ويبقى مبدأ " الأرض مقابل السلام " كذلك صحيحا في التصدي للمسارات الأخرى في الصراع الشرق الأوسطي.
    Israel tiene que respetar el marco establecido, a saber, el principio de territorio por paz y la hoja de ruta del Cuarteto, que conducirá al establecimiento de un Estado palestino, con Jerusalén oriental como su capital. UN وذكر أنه يتعيّن على إسرائيل أن تحترم الإطار المقرر وهو مبدأ الأرض مقابل السلام واحترام خريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية والتي يمكن أن تؤدي إلى إقامة دولة فلسطينية عاصمتها القدس الشرقية.
    Hace un decenio, en la Conferencia de Madrid, el proceso de paz empezó con la aceptación del principio de territorio por paz, que se incorporó en los posteriores Acuerdos de Oslo. UN فقبل عقد من الزمان، في مؤتمر مدريد، بدأت عملية السلام بقبول مبدأ الأرض مقابل السلام الذي تجسد بعد ذلك في اتفاقات أوسلو اللاحقة.
    Por mi parte, me comprometo a continuar mi labor en apoyo a las partes y a seguir trabajando con todas ellas por el logro de una solución general, justa y duradera a la cuestión de Palestina, sobre la base de las resoluciones del Consejo de Seguridad y del principio de territorio por paz. UN وإنني، بدوري، أتعهد بمواصلة عملي لدعم الطرفين، وبمواصلة عملنا مع جميع الأطراف من أجل التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، استنادا إلى قرارات مجلس الأمن والى مبدأ الأرض مقابل السلام.
    el principio de territorios por paz es igual de válido para otras esferas del conflicto del Oriente Medio. UN إن مبدأ الأرض مقابل السلام سليم أيضا في معالجة المسارات الأخرى للصراع في الشرق الأوسط.
    La ocupación es incompatible con la paz, y ésta lo es a su vez con cualesquiera medidas tendentes a reafirmar la ocupación en vez de acabar con ella, según el principio de paz por territorios. UN إن السلام يتنافى مع الاحتلال ومع أي خطوات لتثبيت الاحتلال بدل إزالته وفق مبدأ الأرض مقابل السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more