"مبكرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • temprano
        
    • demasiado pronto
        
    • poco pronto
        
    Fuimos temprano al campo de aviación porque ésto es la Armada y siempre vas temprano. TED لقد ذهبنا الى الحقل الجوي مبكرين لانه في الجيش عليك ان تكون دوماً مبكراً
    No, creo que llegamos temprano, o algo así. Open Subtitles لا .. اعتقد اننا مبكرين قليلا أو شىء من هذا القبيل
    ¡Y debemos de ir a ese maldito servicio tan temprano Open Subtitles ويجب علينا الذهاب مبكرين لتلك الصلاة العامة اللعينة
    Debo trazar nuestros viajes esta noche, para salir temprano. Open Subtitles علي أن أنهي مسير . رحلاتنا الليلة و ذلك حتى يمكننا الإنتهاء مبكرين
    Si, el Grinch sabía que mañana todos los niños y niñas "Quien" se despertaran muy temprano por la mañana, para encontrar sus juguetes. Open Subtitles نعم , عرف الجرينش أنه غداً , كل فتاة وولد يستيقظون مبكرين ويسرعون الى اللعب
    Los granjeros se acuestan temprano. ¿Tienes todo lo que necesitas? Open Subtitles المزارعين يذهبون إلى الفراش مبكرين ألديك كل ما تحتاجين؟
    Llegamos temprano. Espérame; lo buscaré. Open Subtitles يبدوا أننا مبكرين , إنتظر هنا وسوف أحضره
    Parece un poco temprano para dar golpes. Open Subtitles يبدو اننا مبكرين قليلاً على المصارعة
    Así que chicos, se han levantado temprano. ¿Qué hicieron anoche? Open Subtitles اجل استيقظتم مبكرين ماذا فعلتم في الليلة الماضية؟
    Mira, puedo retenerlo un rato... pero vas a tener que avisarles... que vamos a llegar temprano. Open Subtitles أنظر يمكنى أن أماطل لفتره ولكن يجب أن تخبرهم أننا سنأتى مبكرين
    Debemos ir un poco temprano y es un viaje largo... Open Subtitles الأمر الوحيد أن علينا الوصول مبكرين وهي رحلة طويلة
    Sabes qué, tengo que irme, pero os veo mañana temprano. Open Subtitles أنا.. أتعلم، يجب أن أذهب حالاً ولكني سأراكم في الصباح مبكرين ولامعين في الغد
    Llegamos temprano. Hasta consiguió un escritorio. Open Subtitles مبكرين وصلنا نعم، طاولة على حصل قد بويد أن حتى
    ¡Hola! Llegan temprano. ¿Fueron al cabaré anoche? Open Subtitles اهلا, لقد اتيتو مبكرين, هل ذهبتو الى الملهى بالليـلة الماضيـة ؟
    ¿Por qué estamos empezando tan temprano? Es tiempo de ir al siguiente nivel... blancos móviles. Open Subtitles أيها المنحرف لما نبدأ مبكرين جداً؟ لقد حان الوقت ان ننتقل الى المستوى التالي
    Nos presentamos muy temprano. Te mantendremos al corriente. Open Subtitles لقد ذهبنا مبكرين جدًا سنبقيكم على إطلاع بالمستجدات
    Hemos llegado temprano, cochero. Aquí no hay nadie. Open Subtitles نحن مبكرين ايها السائق لا يوجد احد هنا
    Es muy tarde Llegamos muy temprano. Open Subtitles الوقت متأخر. نحن مبكرين جداُ.
    No olvides que hoy iremos a casa temprano. Open Subtitles . لا تنس، سنذهب إلى المنزل مبكرين اليوم
    Me temo que demasiado pronto, puesto que mi mente recela del resultado aún oculto en las estrellas, Open Subtitles اننى أخشى أن نصل مبكرين فعقلى يحدثنى ان هناك توابع متعلقة بالنجوم
    Bueno, lo siento si llegamos un poco pronto. Open Subtitles آسفة لو أننا جئنا مبكرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more