En verano, en las celdas hacía demasiado calor, por lo que los reclusos tenían que estar medio desnudos y la ropa estaba siempre mojada debido al alto nivel de humedad. | UN | وفي الصيف كان الحر شديداً فكان السجناء يقضون اليوم شبه عراة. وكانت ثيابهم مبللة على الدوام بسبب ارتفاع درجة الرطوبة. |
Después de cada lluvia, la colonia se reúne, y usa la tierra mojada para expandir su nido. | TED | باستخدام السُّم. بعد هطول الأمطار، تجتمع المستعمرة معًا، وتستخدم تربة مبللة لتوسيع خليتها. |
Estaba tan borracho que se resbaló en el piso mojado y se golpeó la cabeza en el lavabo. | Open Subtitles | وكان الرجل حتى في حالة سكر، انه ينزلق على أرضية مبللة ويضرب رأسه في المرحاض. |
Sí, pongo las frutillas en un paño húmedo... y luego las froto muy suavemente. | Open Subtitles | أجل، انا أضع الفراولة في قطعة قماش مبللة ثم ابدأ بفكرها بلطف |
Se puede sacar mucha información de las fibras si no están muy mojadas. | Open Subtitles | يمكنك معرفة الكثير من عينة النسيج إذا لم تكن مبللة جدا |
También se dice que le metieron una toalla empapada en gasolina en la boca y se la cerraron con cinta adhesiva. | UN | وأفيد أيضاً بأنه تم حشو خرقة مبللة بالبنزين في فمه لاغلاقه. |
Uno conecta las cerdas, las cerdas están húmedas, por eso conducen, y el cuerpo de la persona conduce, y el cuero es ideal para pintar, y luego se puede empezar a enganchar cualquier cosa, incluso el fregadero. | TED | كل ما عليك فعله هو توصيل الشعيرات، و الشعيرات مبللة لذلك توصل لاكهرباء، و جسم الانسان يوصل ايضاً، و الجلد جيد للتلوين عليه، و عندها يمكنك التوصيل بأي شئ، حتى حوض المطبخ. |
Estás toda mojada. Un día te agarrarás un catarro mortal. | Open Subtitles | أنتٍ مبللة بالكــامل، يوماً ما سـوف تلقــين حذفــك من شدة البرد |
No correré como una gallina mojada. Habrá mucho tiempo, señor. | Open Subtitles | لن نلف و ندور مثل دجاجة مبللة سيكون هناك متسع من الوقت سيدى |
Si las cosas han salido mal, entonces hablo conmigo mismo y tú tienes una toalla mojada alrededor de la cabeza. | Open Subtitles | إذا كان حدث شيء خطأ فأنني أتكلم إلى نفسي... ويجب أن تكون رابط منشفة مبللة حول رأسك |
Estoy mojada, tengo que bañarme y cambiarme de ropa. | Open Subtitles | وبما أني الآن مبللة تماماً، فسأحتاج للإستحمام وتغيير ملابسي |
La pobre niña está toda mojada. | Open Subtitles | ولكن الفتاة المسكينة مبللة بالكامل |
- Tampoco está tan mojado, ¿no? | Open Subtitles | في الواقع أنها ليست مبللة بكثرة, صح؟ كلا. |
Necesitas un dermatólogo. Si está seco, mójalo. Si está mojado, sécalo. | Open Subtitles | تحتاجين لأخصائي جلدية، إن كانت جافة ابقيها مبللة و العكس إن كانت مبتلة |
Hay mucho óxido. Pasémosle un paño mojado. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الصدأ هنا ربما يجب ان نمسحه بقطعة قماش مبللة |
Pongo las frutillas en un paño húmedo... y luego las froto muy suavemente. | Open Subtitles | أضع الفراولة في قطعة قماش مبللة ثم افركها بلطف |
Agua salada donde debería ser dulce; líquida donde debería estar congelada; está húmedo donde debería estar seco; e incluso la química del océano está cambiando. | TED | تكون المياه مالحة حيث يجب أن تكون عذبة، وتكون سائلة حيث يجب أن تكون متجمدة، تكون مبللة حيث يجب أن تكون جافة، وفي حقيقة الأمر، كبيميائية المحيط نفسها يعتريها التغيير. |
Y cuelgue sábanas mojadas sobre el calentador. Eso lo ayudará a respirar. | Open Subtitles | و علقوا شراشف مبللة فوق الفرن هذا يساعد على التنفس |
¿Sales empapada de una fuente con el mismo hombre? | Open Subtitles | تخرجين من النافورة ، مبللة بالماء مع نفس الرجل ، وهو ليس خطيبك |
Estás hecha un asco. Gracias a Dios que tengo toallitas húmedas. | Open Subtitles | ،يا إلهي، انظري إلى حالك، أنت وسخة شكراً للرب أني لديّ شراشف مبللة |
Así que escondí todos los periódicos y entregué periódicos mojados a la gente que se quejó. | Open Subtitles | لذا كنت أخفي الصحف ثمّ أسلم جرائد مبللة للأشخاص الذين يشتكون فقط |
Está mintiendo Mami. Mi cepillo está empapado. Puedes revisarlo. | Open Subtitles | إنها تكذب يا أمي ، فرشاة أسناني مبللة ، يمكنك تفحصها |
Toma, mis guantes no están húmedos. | Open Subtitles | خذي قفازاتي فهي ليست مبللة |
Voy a conseguir ayuda real. Solo traten de mantenerla humeda. | Open Subtitles | سأذهبلأجلبمساعدةحقيقية، فقط حاولوا إبقائها مبللة |