"مبيعات النفط العراقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las ventas de petróleo iraquí
        
    • venta de petróleo iraquí
        
    • venta de petróleo del Iraq
        
    • ventas de petróleo del Iraq
        
    • la venta de petróleo
        
    • de las ventas del petróleo
        
    De conformidad con la resolución 986 (1995) del Consejo de Seguridad, se ha establecido una cuenta de garantía bloqueada en la que se deposita el producido de las ventas de petróleo iraquí. UN أنشئ حساب ضمان مجمد، وفقا ﻷحكام قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(، تودع فيه حصيلة مبيعات النفط العراقي.
    b) En su resolución 986 (1995), el Consejo de Seguridad aprobó la asignación a la Comisión del 30% del producto de las ventas de petróleo iraquí. UN (ب) وافق مجلس الأمن في قراره 986 (1995) على أن يخصص للجنة 30 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي.
    En 2003, la mayor parte del ingreso se obtuvo de la venta de petróleo iraquí. UN وقد جاءت النسبة الكبرى من الإيرادات في عام 2003 من مبيعات النفط العراقي.
    En 2003, la mayor parte del ingreso se obtuvo de la venta de petróleo iraquí. UN فمعظم الإيرادات في عام 2003 كان مصدرها مبيعات النفط العراقي.
    Cuentas por cobrar de la venta de petróleo del Iraq UN الحسابات المستحقة القبض من مبيعات النفط العراقي
    (Aumento)/disminución de las cuentas por cobrar de la venta de petróleo del Iraq UN (زيادة) نقص في الحسابات المستحقة القبض من مبيعات النفط العراقي
    La disminución de los ingresos obedeció a la reducción del porcentaje de los ingresos procedentes de las ventas de petróleo del Iraq a que se hace referencia en el párrafo 5. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى انخفاض في النسبة المئوية لحصة مبيعات النفط العراقي المشار إليها في الفقرة 5.
    b) En su resolución 986 (1995), el Consejo de Seguridad aprobó la asignación a la Comisión del 30% del producto de las ventas de petróleo iraquí. UN (ب) ووافق مجلس الأمن، بقراره 986 (1995)، على أن يخصص للجنة 30 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي.
    En su resolución 986 (1995), el Consejo de Seguridad aprobó la asignación al Fondo de Indemnización del 30% del producto de las ventas de petróleo iraquí. UN ووافق المجلس، بقراره 986 (1995)، على أن يخصص للجنة 30 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي.
    En su resolución 986 (1995), el Consejo de Seguridad aprobó la asignación al Fondo de Indemnización del 30% del producto de las ventas de petróleo iraquí. UN ووافق المجلس، بقراره 986 (1995)، على أن يخصص لصندوق التعويضات 30 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي.
    En su resolución 986 (1995), el Consejo aprobó la asignación al Fondo del 30% del producto de las ventas de petróleo iraquí. UN ووافق المجلس، بقراره 986 (1995)، على أن يخصص للصندوق 30 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي.
    En su resolución 986 (1995), el Consejo aprobó la asignación del 30% del producto de las ventas de petróleo iraquí al Fondo. UN ووافق المجلس، بقراره 986 (1995)، على أن يخصص لصندوق التعويضات 30 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي.
    También nos hemos comunicado directamente con los gobiernos que habían confiscado los ingresos procedentes de la venta de petróleo iraquí en 1991 pero aún no habían transferido, ni siquiera parcialmente, esos fondos a la cuenta bloqueada de garantía de las Naciones Unidas para las operaciones relacionadas con el Iraq, de la cual el Fondo de Indemnización utilizaría el 30%. UN كما أجرينا اتصالا مباشرا مع الحكومات التي صادرت ريع مبيعات النفط العراقي في عام ١٩٩١ ولكنها لم تُحوﱢل بعد ولو حتى بصورة جزئية، تلك اﻷموال إلى صندوق الضمان المعلق التابع لﻷمم المتحدة من أجل العمليات المتصلة بالعراق، الذي ستسحب منه اللجنة ٣٠ في المائة.
    venta de petróleo iraquí UN مبيعات النفط العراقي
    a El constante aumento del porcentaje de los gastos correspondientes a otras cuentas para fines especiales se debe al aumento de las indemnizaciones concedidas por la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, que se financian con el producto de la venta de petróleo iraquí. UN (أ) تعزى الزيادة المستمرة في النسبة المئوية للحسابات الخاصة الأخرى إلى الزيادة في المدفوعات التعويضية من لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، التي تمول من مبيعات النفط العراقي.
    venta de petróleo del Iraq UN مبيعات النفط العراقي
    (Aumento)/disminución de las cuentas por cobrar de la venta de petróleo del Iraq UN (زيادة) نقص في الحسابات المستحقة القبض من مبيعات النفط العراقي
    c) Las disposiciones de la resolución 986 (1995), en que se autorizó la venta de petróleo del Iraq por un valor no superior a 1.000 millones de dólares cada 90 días, permanecieron en vigor hasta el 30 de mayo de 1998 en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1111 (1997), 1129 (1997), 1143 (1997) y 1158 (1998); UN (ج) بموجب القرارات 1111 (1997) و 1129 (1997) و 1143 (1997) و 1158 (1998)، استمر نفاذ أحكام القرار 986 (1995)، الذي أذن بإجراء مبيعات النفط العراقي بمبلغ لا يتجاوز مجموعه بليونا واحدا من الدولارات كل 90 يوما، وذلك حتى 30 أيار/مايو 1998؛
    Aunque la Comisión dispone de mecanismos de control adecuados para el desembolso de las indemnizaciones, parte del producto de las ventas de petróleo del Iraq sigue sin depositarse en la cuenta de ingresos obtenidos de las ventas de petróleo, lo que ha resultado en un déficit de ingresos UN رغم أن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لديها آليات ضبط مناسبة لصرف التعويضات، فلا يزال جزء من مبيعات النفط العراقي لا يودع في حساب متحصلات العائدات النفطية، مما أدى إلى نقص في الإيرادات
    Gracias a la reanudación de las ventas de petróleo del Iraq y a las firmes perspectivas de obtener ingresos en breve, se ha puesto por fin término a la profunda incertidumbre financiera en la que ha estado sumida esta Comisión durante todos estos años. UN ١ - مع استئناف مبيعات النفط العراقي والتوقعات اﻷكيدة بالحصول على إيرادات قريبا، تبددت أخيرا سحابة الوضع المالي غير المستقر التي عملت اللجنة في ظلها طيلة تلك السنوات.
    Las indemnizaciones se pagan con cargo a un fondo especial que actualmente recibe el 25% de los ingresos de las ventas del petróleo iraquí. UN ويُدفع التعويض من صندوق خاص يتلقى حالياً 25 في المائة من إيرادات مبيعات النفط العراقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more