"متأكدة من أنكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • segura de que
        
    • segura que
        
    • Seguro que se encuentra
        
    El cable probablemente se cayó, querida. Estás segura de que estarás bien? Open Subtitles من الأرجح أن الكابل مفصول، عزيزتي هل أنتِ متأكدة من أنكِ ستكوني بخير؟
    Estaba segura de que tendría una buena idea sobre lo que es mejor hacer. Open Subtitles كنت متأكدة من أنكِ ستجدين الفكرة المناسبة للقيام بها
    Me gustaría tomarme algo de tiempo para mí. ¿Estás segura de que no estás exagerando? Open Subtitles أود أن آخذ بعض من الوقت الشخصي ها ها هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تبالغين ؟
    Estaba segura que tú me escogerias. Ya que fue él quien adulteró. Open Subtitles كنتُ شبه متأكدة من أنكِ ستختارني فقد كان هو الخائن
    Estoy segura que te irá muy bien cuando te pase a ti. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ ستتعاملين مع الأمر عندما يحدث لكِ
    ¿Seguro que se encuentra bien? Open Subtitles أنتِ متأكدة من أنكِ بخير؟
    ¿Estás segura de que no puedes librarte? Open Subtitles هل أنتي متأكدة من أنكِ لا تستطيعين التخلص من ذلك؟
    ¿Estás segura de que me compraste la camisa correcta para esta noche? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنكِ أشتريت لي ألقميص ألمناسب لهذه الليلة
    ¿Estás segura de que quieres que deje el edredón doblado en el sofá? Open Subtitles هل أنتي متأكدة من أنكِ تريديني أن أدع الغطاء
    Bien, no estoy segura de que quieras usar la voz pasiva en el primer parrafo Open Subtitles حسنا، لست متأكدة من أنكِ تريدين استخدام المبني للمجهول في الفقرة الأولى
    ¿Estás segura de que no has visto nunca a este niño? Open Subtitles أنت متأكدة من أنكِ لم تر هذا الطفل من قبل؟
    Estoy segura de que te encantaría la oportunidad, pero ya has hecho suficiente. Open Subtitles متأكدة من أنكِ ترغبين بالفرصة لكنكِ فعلتِ كفاية.
    Con todo el debido respeto... no estoy segura de que sepa de lo que es capaz. Open Subtitles مع كل الأحترام أنا لست متأكدة من أنكِ تعرفين ما هو قادر عليه
    - ¿Estás segura de que estás preparada para hacer esto? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ على استعداد للقيام بذلك؟
    No, estoy segura de que es una madre fabulosa. Open Subtitles . لا. أنا متأكدة من أنكِ والـدة رائعة
    "Estoy segura que no se ha dado cuenta lo autoritaria, crítica e intrusiva que es". Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ لم تنتبهي عندما أصبحت ناقدة متغطرسة وفضولية
    No. Estoy segura que puedes hacer todo sola. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ قادرة علي الفشل بمفردك
    ¿Está segura que no lo quiere llevar a una casa de subastas? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تريدين أن تأخذي هذه لمزاد علني ؟
    ¿Está segura que no le molesta quedarse con él? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لاتمانعين من أن تبقي معه؟
    ¿Estás segura que quieres intentar esto? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ تريدينَ تجربةَ هذا؟
    ¿Seguro que se encuentra bien? Open Subtitles أنتِ متأكدة من أنكِ بخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more