Estamos seguros de que este tratado hará mucho más difícil la proliferación de las armas nucleares en la Tierra. | UN | ونحن متأكدون من أن وجود هذه المعاهدة سيجعــــل انتشار اﻷسلحة النووية على الكرة اﻷرضية أكثر صعوبة. |
Estamos seguros de que muchos proyectos, particularmente los menos complicados, seguramente se podrán presentar antes de la fecha límite. | UN | ونحن متأكدون أن العديد من مشاريع القرارات، ولا سيما الأقل تعقيدا، يمكن تقديمها قبل الموعد النهائي. |
Estamos seguros que las labores del Comité nos asistirán para seguir avanzando en la búsqueda de una solución justa y definitiva a esta anacrónica disputa. | UN | ونحن متأكدون بأن جهود اللجنة ستساعدنا في مواصلة إحراز تقدم في البحث عن حل عادل ونهائي لهذا النزاع الذي تجاوزه الزمن. |
Seguro que esto es un juego de y no una película de arte? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أن هذه لعبة و ليست فلما فنياً ؟ |
Este Acuerdo, estamos seguros, marcará el camino hacia la paz, la reconciliación y la democracia, demandas urgentes de la sociedad hondureña. | UN | ونحن متأكدون أن هذا الاتفاق سيكون علامة بارزة على طريق السلام والمصالحة والديمقراطية، وهي مطالب ملحّة لمجتمع هندوراس. |
Estamos seguros de que esta es una posibilidad que todos queremos evitar. | UN | ونحن متأكدون من أنه لا أحد يريد مواجهة هذا الاحتمال. |
Estamos seguros de que era la mujer que iba en el barco. | Open Subtitles | نحن متأكدون جداً بأنها المرأه التي كانت على متن القارب |
Y los imbéciles al estar seguros de que se acerca rápidamente la cresta de la inundación han comenzado a pensar: | Open Subtitles | والريفيون الحمقى متأكدون من أن الفيضان يقترب منهم بسرعة وبدؤوا يفكرون في أنهم سيتصرفون قبل حدوث ذلك |
No se porque desapareció. ¿Están seguros de que tienen al hombre correcto? | Open Subtitles | لا اعرف لماذا اختفى اانتم متأكدون من انه الرجل الصحيح؟ |
Estamos seguros que los Marauders saben también cuándo y dónde el Hydra caerá. | Open Subtitles | نحن متأكدون أن الغجر يعرفون أين و متي الهيدرا سقطت أيضآ. |
¿Estamos seguros de que este tipo, Alex Dubrozny disparó a Mike Anderson? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أن أليكس دوبرازني قتل مايك أندرسون ? |
Bueno, quiero decir, a menos... ¿Estais seguros chicos que era una puta? | Open Subtitles | انتم هل .. الأقل على اقصد ؟ عاهرة انها متأكدون |
No, hemos hecho un escáner, estamos bastante seguros de que es niña. | Open Subtitles | لا , لقد قمنا بالمسح , نحن متأكدون أنها فتاة |
Vale. ¿Estamos seguros que no queremos arrastrar su pálido culo en el centro? | Open Subtitles | حسناً، هل نحن متأكدون أنّنا لا نرغب بإحضارها إلى مركز الشرطة؟ |
Estamos seguros que con su experiencia y acierto guiará nuestros trabajos con gran éxito. | UN | ونحن متأكدون من أنكم ستوجهون أعمالنا بنجاح كبير بما لكم من خبرة ومهارة. |
Felicito igualmente a los demás miembros de la Mesa, con los cuales estoy Seguro de que sabrá dirigir con maestría y competencia la labor de nuestra Comisión. | UN | وأهنئ أيضا أعضاء المكتب الآخرين ونحن متأكدون من أنكم معا أنت وهم ستقودون أعمال اللجنة بنجاح ومهارة. |
Pero aun así, había algo de lo que todo el mundo estaba seguro: la expansión debería estar desacelerándose. | TED | ولكن مع ذلك حتى كان هناك شيئاً ما كان الجميع متأكدون منه ان التوسع يجب ان يتباطأ |
¿Seguro que no quieres hablar sobre esto? | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون بأننا لا يمكننا التحدث عن ذلك ؟ |
Todo lo que sabemos con seguridad es que usted la quería fuera. | Open Subtitles | كل ما نحن متأكدون منه هو أنك كنت تريدها ميتة |
La gente está segura de que es una prueba de mi carácter o prueba de que he hecho algo terrible. | TED | الناس متأكدون أنه اختبار لشخصيتي، أو دليل على أني قد فعلت شيئاً فظيعاً. |
Por eso, y porque tenemos la certeza de que esta Asamblea General representa de manera mucho más cabal a la comunidad internacional, venimos hoy ante ustedes. | UN | وفي هذه الحال، وﻷننا متأكدون من أن الجمعية العامة أوسع تمثيلا للمجتمع الدولي، فقد أتينا إليكم اليوم. |
Estamos convencidos de que un amplio número de países comparte nuestros puntos de vista. | UN | ونحن متأكدون أن عددا كبيرا من البلدان يشاركنا رأينا. |
¿Estamos seguras de que es lo que realmente queremos? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أنكم تريدون أن تفعلوا هذا ؟ |