"متأكد أنهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • seguro que
        
    • seguro de que
        
    • Seguramente
        
    Puedes hacer el curso de nuevo, estoy seguro que te darán otra tarjeta. Open Subtitles يمكنك دائماً دخول الفصل مجدداً أنا متأكد أنهم سيعطونك بطاقة أخرى
    Dile a tus muchachos que es un viaje largo hasta la sexta... pero estoy seguro que se acostumbrarán. Open Subtitles , أخبر رجالك أنه طريق طويل وصعب . ولكنى متأكد أنهم سيتمون الأمر على خير
    seguro que comen en porcelana china inglesa, y escuchan música de negratas, pero es todo superficial, más falso que ellos solos. Open Subtitles أنا متأكد أنهم يأكلون من أطباق الخزف العاجي ويستمعون لموسيقى الزنوج لكن جلّ ذلك ما هو إلاّ سطحيات
    Estoy seguro de que no quieren dejar que sus almirantes empiecen la tercera guerra mundial solo para salvar las apariencias. Open Subtitles وأنا متأكد أنهم لا يريدون السماح لعمدائهم البحريين أن يبدأو بحرب عالمية ثالثة فقط ليحفظوا ماء وجههم
    Estoy seguro de que son todos de fiar, pero hay que ser precavidos. Open Subtitles أنا متأكد أنهم جديرون بالثقة، ولكن لن يضر المرء حيطته الزائدة
    Estoy seguro de que no, pueden comprobar su maquillaje en ella. Open Subtitles , متأكد أنهم يفعلون . يستطيعون رؤية مكياجهم فيه
    seguro que envían carruajes de oro para vuestros espectáculos de casino, pero esto es cine. Open Subtitles أنا متأكد أنهم أرسلوا مركبات ذهبية لعروضك في الكازينوهات، لكن هذا مجال الأفلام.
    Ha estado alcanzando audiencias muy altas... así que estoy seguro que van a apostar por ella. Open Subtitles أنها تجلب مشاهدات كثيرة لذلك أنا متأكد أنهم يقامرون بها
    Sí, seguro que querrán oírla, Santa. Open Subtitles نعم. إنني متأكد أنهم سيحبون أن يسمعوها يا سانتا
    Guardé las hojas. Estoy seguro que me traeran suerte. Open Subtitles لقد احتفظت بالأوراق إنني متأكد أنهم سيجلبون لي الحظ السعيد
    Pero estoy seguro que sentirían algo grande. Open Subtitles لكن أنا متأكد أنهم يمكن أن يشعرا بشيء جيد
    Estoy seguro que están muy ocupados preparando la guerra contra mi país. Open Subtitles انا متأكد أنهم مشغولون في التجهيز للحرب على بلادي
    - Todo el mundo sabe eso. - Bueno, seguro que ahora sí lo saben. Open Subtitles كل الناس تعرف هذا عنه أنا متأكد أنهم يعرفوا
    Estoy seguro de que ellos creen, como yo, que eres un joven muy especial. Open Subtitles أنا متأكد أنهم يعتقدون مثلي تماماً أنك شاب مميز سوف يصدقونك
    Quizás no recuerde a toda esa gente... pero estoy seguro de que ellos lo recuerdan a usted. Open Subtitles ،من المحتمل أنك لن تتذكر كل هؤلاء الناس و لكني متأكد أنهم يذكرونك
    Sí, y estoy seguro de que a todos les encantará saber que los órganos que han recibido son de una persona que realmente tiene sólo muerte cerebral. Open Subtitles أجل، و أنا متأكد أنهم سيسعدون بمعرفة أن الأعضاء التي سيستلمونها ستكون من شخص دماغه ميت في الحقيقه
    Te perdiste esta, Yang. Pero estoy seguro de que pueden usar una mano en la sala de emergencias Open Subtitles لقدأفسدتِالأمرفيهذا, لكنني متأكد أنهم يحتاجون مساعدة في قسم الطوارئ
    Oh, estoy seguro de que están en otra clase. No te van a poner con los bebés. Open Subtitles متأكد , أنهم في فصل مختلف , لا يمكنكهم وضعك مع الاطفال
    Y... estoy seguro de que había algún cazador al que le aticé... o... Open Subtitles و أنا متأكد أنهم كانوا القليل من الصيادين الذين سرقتهم
    Hey, ¿Estas seguro de que la daga estaba oculta en este lugar? Open Subtitles هل أنت متأكد أنهم لم يأخذوا ما كان موجوداً في الخنجر ووضعوه في مكان آخر؟
    Seguramente sería asesinado. Me pregunto dónde estará ocultándose. Open Subtitles عندئذ أنا متأكد أنهم سيحاكموه على حياته وأنت تعرفين أنهم سيدينوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more