Canadá también prevé un papel significativo para una Comisión de Desarrollo Social revitalizada en el seguimiento de la Cumbre social. | UN | كما تتصور كندا دورا مفيدا للجنة التنمية الاجتماعية بعد تجديد حيويتها في متابعة القمة الاجتماعية. |
Mi delegación acoge con beneplácito las medidas tomadas hasta la fecha por las Naciones Unidas como seguimiento de la Cumbre. | UN | ووفــدي يرحب باﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة حتى اﻵن من أجل متابعة القمة. |
seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: Apoyo a los foros ministeriales, | UN | متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الدعم لمنتديات وزارية، |
En el período de sesiones de 1995 de la Comisión de Desarrollo Social, el representante de la Confederación Internacional hizo una declaración sobre las actividades complementarias de la Cumbre. | UN | وفي اجتماع ٥٩٩١ للجنة التنمية اﻹجتماعية، أدلى ممثل اﻹتحاد ببيان شفوي عن متابعة القمة. |
actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | متابعة القمة العالمية للتنمية المستدامة. |
Insto humildemente a este organismo a reforzar aun más el mandato del Consejo a ese respecto en el seguimiento de la Cumbre y más allá. | UN | وأرجو أن أحض هذه الهيئة على زيادة تعزيزها لولاية المجلس في تلك المجالات في معرض متابعة القمة وما بعدها. |
El sistema de información estadística se ha desarrollado en el marco de las actividades de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وأنشئت بوابة مجتمع للمعلومات بمنطقة الإسكوا في إطار أنشطة متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات. |
15. La propuesta de que la Comisión Permanente realizase una función más concreta en el alivio de la pobreza cobra valor cuando se la contempla en el contexto del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ٥١ - وأما اقتراح أن تضطلع اللجنة الدائمة بدور يكون أقرب إلى الدور المتخصص في مجال تخفيف الفقر فهو اقتراح ذو معنى عندما ينظر إليه في سياق متابعة القمة العالمية للتنمية الاجتماعية. |
Los esfuerzos realizados hasta ahora por el Consejo Económico y Social, los fondos y programas y la Comisión de Desarrollo Social en el seguimiento de la Cumbre son alentadores. | UN | والجهود التي اضطلع بها حتى اﻵن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والصناديق والبرامج المختلفة ولجنة التنمية الاجتماعية على سبيل متابعة القمة هي جهود مشجعة. |
Participaremos activamente en la preparación de las principales conferencias internacionales en la esfera de los derechos humanos, en particular en la conferencia a celebrarse en Ginebra para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague. | UN | وسنشارك بفاعلية في التحضير للمؤتمرات الدولية الكبرى في مجال حقوق اﻹنسان، لا سيما مؤتمر متابعة القمة الاجتماعية لكوبنهاغن في جنيف. |
seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al próximo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة التالية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al próximo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة القادمة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
II. seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | ثانياً - متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة |
seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al próximo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة القادمة للجنة التنمية المستدامة |
El ciclo constituye un foro para analizar la forma en que las TIC pueden promover el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, con especial hincapié en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وتوفر السلسلة منتدى للتفكير النقدي حول الكيفية التي يمكن بها لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن تعزز جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي مع التركيز بوجه خاص على متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات. |
Dado que el período actual de aplicación ha durado aproximadamente 14 meses, la mayor parte de las actividades relacionadas con el seguimiento de la Cumbre Mundial todavía se encuentran en las primeras etapas de aplicación. | UN | وبالنظر إلى كون الفترة الحقيقية للتنفيذ تقتصر على نحو 14 شهراً فإن معظم الأنشطة المتصلة بعملية متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات ما تزال في مراحلها الأولية من التنفيذ. |
F. seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | واو - متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Se reforzó la colaboración con la CESPAO en esferas de interés común, como el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la armonización de la legislación cibernética para la sociedad de la información. | UN | وعُزز التعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في المجالات التي تهم الطرفين، بما في ذلك أعمال متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات، ومواءمة تشريعات شبكة الإنترنت مع مجتمع المعلومات. |
actividades complementarias de la Cumbre Mundial Sobre el Desarrollo Sostenible: nota de la secretaría | UN | متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مذكرة من الأمانة |
actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al próximo período | UN | متابعة القمة العالمية للتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة القادمة للجنة التنمية المستدامة |
Recordando la decisión VI/40, sobre las actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | إذ يشير بالذكر إلى مقرره 6/40 بشأن متابعة القمة العالمية للتنمية المستدامة؛ |