"متابعة المؤتمرات الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • seguimiento de las conferencias internacionales
        
    • seguimiento de conferencias internacionales
        
    • actividades complementarias de las conferencias internacionales
        
    • dar seguimiento a las conferencias internacionales
        
    • medidas complementarias de las conferencias internacionales
        
    Es necesario que las medidas que se adopten en seguimiento de las conferencias internacionales sean equilibradas. UN وذكر أنه لا بد من المحافظة على التوازن لدى متابعة المؤتمرات الدولية.
    iv) Apoyo al seguimiento de las conferencias internacionales y a otros acontecimientos que permitan conformar el programa mundial; UN ' ٤` دعم متابعة المؤتمرات الدولية والفرص اﻷخرى من أجل تكوين برنامج اﻷنشطة العالمي؛
    Las actividades operacionales deben concentrarse en gran medida en la prestación de apoyo a los esfuerzos nacionales de seguimiento de las conferencias internacionales de las Naciones Unidas. UN وينبغي لﻷنشطة التنفيذية أن تركﱢز بشكل واسع على الجهود الوطنية الداعمة في تنفيذ متابعة المؤتمرات الدولية لﻷمم المتحدة.
    Tercera parte: seguimiento de conferencias internacionales UN الجزء الثالث: متابعة المؤتمرات الدولية
    La experiencia de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia ha demostrado que un elemento clave para la eficacia de las actividades complementarias de las conferencias internacionales, es que se encarguen de su ejecución entidades nacionales y subnacionales y se establezcan claramente objetivos numéricos. UN وقد أظهرت تجربة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أن تحديد الملكية على الصعيدين الوطني ودون الوطني، مع وجود أهداف عددية محددة بوضوح، يعتبر أمرا حاسما بالنسبة لنجاح متابعة المؤتمرات الدولية.
    El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo había dado orientación a los coordinadores residentes acerca del seguimiento de las conferencias internacionales. UN وقدمت المجموعة اﻹنمائية المشورة إلى المنسقين المقيمين بشأن متابعة المؤتمرات الدولية.
    El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo había proporcionado orientación a los coordinadores residentes sobre el seguimiento de las conferencias internacionales. UN ووفرت المجموعة التوجيه للمنسقين المقيمين بشأن متابعة المؤتمرات الدولية.
    Las organizaciones internacionales deben desempeñar un papel más importante a este respecto garantizando el seguimiento de las conferencias internacionales y estudiando nuevas formas de asistencia por parte de los organismos multilaterales internacionales. UN وينبغي أن تؤدي المنظمات الدولية دوراً أكبر في هذا الصدد بالعمل على متابعة المؤتمرات الدولية واستكشاف طرق جديدة يمكن بها للهيئات المتعددة الأطراف الدولية أن تقدّم المساعدات.
    H. Contribución a las actividades coordinadas de seguimiento de las conferencias internacionales UN حاء - المساهمة في متابعة المؤتمرات الدولية متابعة منسقة
    A este respecto, los jefes de instituciones y programas deben actuar como líderes; en particular deben coordinar el seguimiento de las conferencias internacionales y velar por que se eliminen en lo posible las superposiciones, traslapos y gastos inútiles. UN ففي هذا الصدد يجب أن يثبت الرؤساء التنفيذيون للوكالات والبرامج دورهم القيادي ولا سيما في تنسيق متابعة المؤتمرات الدولية وكفالة القضاء بقدر اﻹمكان على الازدواجية والتداخل واﻹنفاق الزائد عن الحاجة.
    Muchas delegaciones acogieron complacidas las actividades del FNUAP en el seguimiento de las conferencias internacionales y especialmente su función al presidir el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. UN ١٢٧ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Muchas delegaciones acogieron complacidas las actividades del FNUAP en el seguimiento de las conferencias internacionales y especialmente su función al presidir el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. UN ٤٢ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Muchas delegaciones acogieron complacidas las actividades del FNUAP en el seguimiento de las conferencias internacionales y especialmente su función al presidir el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. UN ١١٣ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Algunos oradores destacaron la función importante de los gobiernos nacionales en la programación a nivel del país y en el seguimiento de las conferencias internacionales. UN وشدد بعض المتكلمين على الدور الريادي الذي تضطلع به الحكومات الوطنية في البرمجة على الصعيد القطري وفي متابعة المؤتمرات الدولية.
    II. seguimiento de las conferencias internacionales y los objetivos de desarrollo del milenio UN ثانيا - متابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية
    II. seguimiento de las conferencias internacionales UN ثانيا - متابعة المؤتمرات الدولية
    Algunas personas destacaron la función importante de los gobiernos nacionales en la programación a nivel del país y en el seguimiento de las conferencias internacionales. UN وشدد بعض المتكلمين على الدور الريادي الذي تضطلع به الحكومات الوطنية في البرمجة على الصعيد القطري وفي متابعة المؤتمرات الدولية.
    El Director señaló que el seguimiento de las conferencias internacionales era un aspecto muy importante de la labor del UNICEF y del resto del sistema de las Naciones Unidas. UN 21 - وذكر المدير أن متابعة المؤتمرات الدولية جانب هام من جوانب عمل اليونيسيف وباقي منظومة الأمم المتحدة.
    Sección 5 - seguimiento de conferencias internacionales UN الفرع 5 - متابعة المؤتمرات الدولية
    La experiencia de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia ha demostrado que un elemento clave para la eficacia de las actividades complementarias de las conferencias internacionales, es que se encarguen de su ejecución entidades nacionales y subnacionales y se establezcan claramente objetivos numéricos. UN وقد أظهرت تجربة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أن تحديد الملكية على الصعيدين الوطني ودون الوطني، مع وجود أهداف عددية محددة بوضوح، يعتبر أمرا حاسما بالنسبة لنجاح متابعة المؤتمرات الدولية.
    Las delegaciones apoyaron los comentarios del Director con respecto a las posibilidades del sistema de evaluación común y los MANUD de promover la creación de capacidad nacional, especialmente para dar seguimiento a las conferencias internacionales. UN واتفق الوفود مع رأي المدير بشأن القيمة الكامنة للتقييمات القطرية المشتركة وإطارات الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تشجيع بناء القدرات على الصعيد الوطني لا سيما في مجال متابعة المؤتمرات الدولية.
    medidas complementarias de las conferencias internacionales UN متابعة المؤتمرات الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more