"متابعة تنفيذ القرارات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones
        
    • seguimiento de las decisiones
        
    • seguimiento de los dictámenes
        
    • seguimiento de la aplicación de las resoluciones
        
    • seguimiento de la aplicación de resoluciones
        
    • de fiscalización del cumplimiento de las resoluciones
        
    • complementarias para la aplicación de las resoluciones
        
    • seguimiento de la aplicación de las decisiones
        
    Desarrollo del sistema de Acción Árabe Conjunta: Establecimiento de un órgano de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y compromisos UN إنشاء هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Informe de la Presidencia de la Cumbre sobre los trabajos del Comité de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y Compromisos UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta y el informe final del Comité de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y Compromisos, UN وعلى التقرير الختامي لهيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات،
    A continuación figura una reseña de las deliberaciones y de las medidas de seguimiento de las decisiones adoptadas en el 26º período de sesiones del CMINU. UN ويرد فيما يلي ملخص للمناقشات ولإجراءات متابعة تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة والعشرين.
    A continuación se describen los principales aspectos de las deliberaciones y de las medidas de seguimiento de las decisiones adoptadas en el 27° período de sesiones del Comité. UN ويرد أدناه وصف لأبرز المناقشات وإجراءات متابعة تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابعة والعشرين.
    93. En el 28º período de sesiones, celebrado en mayo de 2002, el Comité contra la Tortura revisó su reglamento y creó la función de Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes sobre las quejas presentadas en virtud del artículo 22. UN 93- قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    II seguimiento de la aplicación de las resoluciones sobre cuestiones sociales y económicas aprobadas por las cumbres árabes ordinarias celebradas entre 2001 y 2010 UN ثانيا - متابعة تنفيذ القرارات الاقتصادية والاجتماعية الصادرة عن القمم العربية في دوراتها العادية خلال الفترة 2001-2010:
    Informe de la Presidencia sobre las actividades del Comité de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y Compromisos UN :: تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    :: Informe de la Presidencia de la Cumbre sobre los trabajos del Comité de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y Compromisos UN :: تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Informe de la Presidencia de la Cumbre sobre los trabajos del Comité de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y Compromisos UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Habiendo examinado el memorando de la Secretaría General y el informe final del Comité de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y Compromisos, UN بعد اطلاعه: على مذكرة الأمانة العامة، وعلى التقرير الختامي لهيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات،
    Informe de la Presidencia de la Cumbre sobre la actividad del Comité de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y Compromisos (resolución 590) UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات.
    1. Informe de la Presidencia de la Cumbre sobre la actividad del Comité de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y Compromisos (resolución 590) UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    A. seguimiento de las decisiones intergubernamentales UN ألف - متابعة تنفيذ القرارات الحكومية الدولية
    A. seguimiento de las decisiones intergubernamentales UN ألف - متابعة تنفيذ القرارات الحكومية الدولية
    A. seguimiento de las decisiones intergubernamentales UN ألف- متابعة تنفيذ القرارات الحكومية الدولية
    A. seguimiento de las decisiones intergubernamentales UN ألف- متابعة تنفيذ القرارات الحكومية الدولية
    En el 28º período de sesiones, celebrado en mayo de 2002, el Comité contra la Tortura revisó su reglamento y creó la función de Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes sobre las quejas presentadas en virtud del artículo 22. UN 93 - قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    e) Propiciar el seguimiento de la aplicación de las resoluciones y decisiones adoptadas por los órganos del mecanismo intergubernamental de la Comisión; UN )ﻫ( تيسير متابعة تنفيذ القرارات والمقررات التي تعتمدها أجهزة اﻵلية الحكومية الدولية التابعة للجنة،
    Solo debería servir de instrumento para facilitar las deliberaciones sobre el seguimiento de la aplicación de resoluciones anteriores sobre el tema. UN وينبغي أن تُستخدم فقط باعتبارها أداة لتيسير المناقشات بشأن متابعة تنفيذ القرارات السابقة ذات الصلة بالموضوع.
    2. Que el Presidente de la actual reunión en la Cumbre, la República Democrática Popular de Argelia, coordinará con el Secretario General la convocación de una reunión del órgano de fiscalización del cumplimiento de las resoluciones y compromisos para la primera oportunidad posible; UN قيام رئاسة القمة الحالية، الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، وبالتنسيق مع الأمين العام بدعوة هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات إلى الاجتماع في أقرب الآجال.
    GENERAL EN MATERIA DE POLÍTICA Durante 1997 el PNUD realizó actividades complementarias para la aplicación de las resoluciones mencionadas, que recibieron el firme respaldo del programa de reforma del Secretario General introducido en dos etapas: primera fase (marzo de 1997) y segunda fase (julio de 1997, véase el documento A/51/950). UN ١ - في أثناء عام ١٩٩٧، واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشاط متابعة تنفيذ القرارات المشار إليها التي حُظيت بدعم قوي من برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح المأخوذ به على مرحلتين هما المسار اﻷول )آذار/ مارس ١٩٩٧( والمسار الثاني )تموز/يوليه ١٩٩٧ - انظر الوثيقة A/51/950(.
    La aplicación de las recomendaciones 1 a 3 ha plasmado en reuniones más periódicas y previsibles, con programas y documentación de antecedentes que se distribuyen con anterioridad a las reuniones, un seguimiento de la aplicación de las decisiones más preciso y oportuno y herramientas para medir sistemáticamente la actuación y ajustar consecuentemente los procedimientos de trabajo. UN 46 - وأسفر تنفيذ التوصيات الأولى إلى الثالثة عن زيادة انتظام الاجتماعات وإمكانية التنبؤ بها، مع تعميم جداول الأعمال ووثائق المعلومات الأساسية قبل الاجتماعات، وزيادة وضوح وحسن توقيت متابعة تنفيذ القرارات ووضع أدوات لقياس الأداء بطريقة ممنهجة وتكييف إجراءات العمل تبعا لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more