Es poco civilizado dispararle a personas importantes. | Open Subtitles | ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ |
Es poco civilizado dispararle a personas importantes. | Open Subtitles | ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ |
Kyle fue increíblemente civilizado. | Open Subtitles | كايل كان متحضراً جداً بخصوص الموضوع برمته |
Estoy en un ambiente hostil, no estoy preparado... hay gente que me quiere reventar... | Open Subtitles | أنا في جوار عدواني ولست متحضراً على الإطلاق مع أشخاص يريدون على الأرجح ركلي من قفاي |
En la Uní... yo estuve trabajando para mi padre, por eso no fui bien preparado. | Open Subtitles | الجامعة، لقد كنت اعمل مع أبي لهذا لم أكن متحضراً |
No puedo creer que una sociedad civilizada pueda permitir algo así. | Open Subtitles | هذا جنون لا يمكنني أن أصدق أن مجتمعاً متحضراً يمكنه أن يسمح بشئ كهذا |
- pero podemos hablar civilizadamente. - Quiero... | Open Subtitles | لكن يمكننا أن نجري حديثاً متحضراً |
Has estado muy civilizado, teniendo en cuenta lo alterado que estabas por la gran pensión alimenticia que le pagas. | Open Subtitles | لقد كنت متحضراً جداً مع الأخذ بالإعتبار كم كنت غاضباً بشأن مسألة النفقة التي تدفعها |
Estoy bromeando. -M铆rate. Se te ve muy civilizado. | Open Subtitles | أنا أمزح أنظر لنفسك , أنك متحضراً للغاية |
Este fue un acto simbólico, porque su pañuelo... era una de las dos cosas que tenía, que le recordó... que una vez había sido un hombre civilizado. | Open Subtitles | كان هذا عملا رمزيا له لأن منديله كان أحد شيئين عنده لتذكيره أنه كان فيما مضى رجلاً متحضراً. |
Vamos a pasar algún tiempo juntos, así que tienes que ser más civilizado. | Open Subtitles | سوف نقضي بعض الوقت سوياً، لذا يجب أن تكون متحضراً |
Mi padre fue un hombre civilizado que vivió en una época incivilizada. | Open Subtitles | متحضر -نعم،كلمة جميلة -لقد كان أبي رجلاً متحضراً يحيا في زمنٍ غير متحضر |
Pero ¿y si ya no fuera civilizado? | Open Subtitles | ماذا لو لم أعد متحضراً بعد الآن؟ |
Será un placer saber que lo tiene un hombre civilizado. | Open Subtitles | سأكون من الممتنين إذ أيقنت... إنّها باتت بحوزة رجلاً متحضراً. |
Es por eso que te tengo para mantenerme civilizado. | Open Subtitles | لهذا أنتِ لدي كي تُبقيني متحضراً. |
No parece preparado para abordar este caso. | Open Subtitles | لأكون صريحاً، لا يبدو متحضراً تماماً لمعالجة هذه القضية |
Señor, no estaba preparado para tomar el barco a la fuerza. | Open Subtitles | سيدي، لم أكن متحضراً لأخذ السفينة بالقوة. |
Pero siempre debes estar preparado para ella. | Open Subtitles | . يجب أن يكون متحضراً لها دوماً |
Pero me temo que podría haber descuidado un paso de vital importancia, algo para lo que no estoy preparado. | Open Subtitles | ولكن أخشى ألاّ أكون تغاضيت عن خطوة حاسمة -شيء لست متحضراً لفعله .. |
¿Podríamos tratar de mantener esto de una manera civilizada? | Open Subtitles | ألا يمكننا إبقاء الأمر متحضراً قدر الإمكان؟ |
Creí que un gesto de paz era una respuesta bastante civilizada a una irrupción. | Open Subtitles | إعتقدت أن غصن زيتون كان رداً متحضراً جداً ...على الإقتحام عنوة، لكن |
Aunque accedió a comportarse civilizadamente mientras se encuentre dentro del hospital. | Open Subtitles | بالرغم من أنه وافق على أن يكون متحضراً بينما هو داخل المستشفى... |