"متحضراً" - Translation from Arabic to Spanish

    • civilizado
        
    • preparado
        
    • civilizada
        
    • civilizadamente
        
    Es poco civilizado dispararle a personas importantes. Open Subtitles ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ
    Es poco civilizado dispararle a personas importantes. Open Subtitles ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ
    Kyle fue increíblemente civilizado. Open Subtitles كايل كان متحضراً جداً بخصوص الموضوع برمته
    Estoy en un ambiente hostil, no estoy preparado... hay gente que me quiere reventar... Open Subtitles أنا في جوار عدواني ولست متحضراً على الإطلاق مع أشخاص يريدون على الأرجح ركلي من قفاي
    En la Uní... yo estuve trabajando para mi padre, por eso no fui bien preparado. Open Subtitles الجامعة، لقد كنت اعمل مع أبي لهذا لم أكن متحضراً
    No puedo creer que una sociedad civilizada pueda permitir algo así. Open Subtitles هذا جنون لا يمكنني أن أصدق أن مجتمعاً متحضراً يمكنه أن يسمح بشئ كهذا
    - pero podemos hablar civilizadamente. - Quiero... Open Subtitles ‫لكن يمكننا أن نجري حديثاً متحضراً
    Has estado muy civilizado, teniendo en cuenta lo alterado que estabas por la gran pensión alimenticia que le pagas. Open Subtitles لقد كنت متحضراً جداً مع الأخذ بالإعتبار كم كنت غاضباً بشأن مسألة النفقة التي تدفعها
    Estoy bromeando. -M铆rate. Se te ve muy civilizado. Open Subtitles أنا أمزح أنظر لنفسك , أنك متحضراً للغاية
    Este fue un acto simbólico, porque su pañuelo... era una de las dos cosas que tenía, que le recordó... que una vez había sido un hombre civilizado. Open Subtitles كان هذا عملا رمزيا له لأن منديله كان أحد شيئين عنده لتذكيره أنه كان فيما مضى رجلاً متحضراً.
    Vamos a pasar algún tiempo juntos, así que tienes que ser más civilizado. Open Subtitles سوف نقضي بعض الوقت سوياً، لذا يجب أن تكون متحضراً
    Mi padre fue un hombre civilizado que vivió en una época incivilizada. Open Subtitles متحضر -نعم،كلمة جميلة -لقد كان أبي رجلاً متحضراً يحيا في زمنٍ غير متحضر
    Pero ¿y si ya no fuera civilizado? Open Subtitles ماذا لو لم أعد متحضراً بعد الآن؟
    Será un placer saber que lo tiene un hombre civilizado. Open Subtitles سأكون من الممتنين إذ أيقنت... إنّها باتت بحوزة رجلاً متحضراً.
    Es por eso que te tengo para mantenerme civilizado. Open Subtitles لهذا أنتِ لدي كي تُبقيني متحضراً.
    No parece preparado para abordar este caso. Open Subtitles لأكون صريحاً، لا يبدو متحضراً تماماً لمعالجة هذه القضية
    Señor, no estaba preparado para tomar el barco a la fuerza. Open Subtitles سيدي، لم أكن متحضراً لأخذ السفينة بالقوة.
    Pero siempre debes estar preparado para ella. Open Subtitles . يجب أن يكون متحضراً لها دوماً
    Pero me temo que podría haber descuidado un paso de vital importancia, algo para lo que no estoy preparado. Open Subtitles ولكن أخشى ألاّ أكون تغاضيت عن خطوة حاسمة -شيء لست متحضراً لفعله ..
    ¿Podríamos tratar de mantener esto de una manera civilizada? Open Subtitles ألا يمكننا إبقاء الأمر متحضراً قدر الإمكان؟
    Creí que un gesto de paz era una respuesta bastante civilizada a una irrupción. Open Subtitles إعتقدت أن غصن زيتون كان رداً متحضراً جداً ...على الإقتحام عنوة، لكن
    Aunque accedió a comportarse civilizadamente mientras se encuentre dentro del hospital. Open Subtitles بالرغم من أنه وافق على أن يكون متحضراً بينما هو داخل المستشفى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more