"متحمسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • emocionados
        
    • entusiasmados
        
    • entusiastas
        
    • contentos
        
    • ansiosos
        
    • emociona
        
    • excitados
        
    • emocionadas
        
    • motivados
        
    • interesados
        
    • motivado
        
    • emocionada
        
    Los oficiales y los reclusos estaban emocionados. TED الضباط كانوا متحمسين، المساجين كانوا متحمسين
    Estamos muy emocionados con el progreso, aún cuando tenemos un largo camino por seguir TED ونحن متحمسين جدا من التقدم، إلا أنن الطريق أمامنا لا يزال طويلا
    Así que estamos muy emocionados ... y era casi como un festival. Open Subtitles لذلك كنا متحمسين للغاية، أذ كان الأمر أقرب لمهرجان كبير
    Cuando les dije eso no estaban particularmente entusiasmados. Pero les dije, realmente no importa cual sea su opinión. TED عندما أخبرتهم بذلك، لم يكونوا متحمسين تماماً. لكنني أخبرتهم، أن رأيهم لا يهم على الاطلاق.
    He escuchado que algunos de los peticionarios no se muestran entusiastas respecto de esta idea. UN لقد سمعت أن بعض الملتمسين غير متحمسين لهذه الفكرة.
    Así que estábamos muy emocionados porque las reacciones que se daban realmente formaban moléculas biológicamente relevantes de mayor tamaño. Open Subtitles لذا فقد كنا متحمسين جدا لأن التفاعل الحاصل كان في الواقع يشكل جزيئات جيولوجية كبيرة مناسبة
    Al principio estabamos emocionados por nuestras nuevas habilidades, pero muestro entrenamiento mostró un lado diferente de mi padre. Open Subtitles فى البداية كنّا متحمسين جداً لقدرتنا الجديدة ولكن تدريباتنا أظهرت لنا جانب آخر من والدنا
    Y estamos emocionados porque vamos a ver mucho más de ti ahora. Open Subtitles و نحن متحمسين لأنه سيتسنى لنا رؤيتك اكثر بكثير الان
    Han oído hablar de este pez , y están muy emocionados . Open Subtitles سبق وسمعوا عن هذه السمكه و هم متحمسين لها كثيراً
    ¿Están tan emocionados por la boda como nosotros? Pero supongo que tenemos que esperar unas cuantas semanas más. ¿Qué más podemos hacer? Open Subtitles هل انتم متحمسين للزواج مثل حماسنا؟ لكن اعتقد انه يجب علينا ان ننتظر بضع اسابيع ماذا بيدنا ان نفعل؟
    Creo que entiendes que no estamos emocionados con el jefe tratando de hacernos pasar a otro por nuestras gargantas. Open Subtitles لذا انا متأكد أنكِ ستتفهمين لو أننا غير متحمسين لإرغام الرئيس لنا على تقبل واحده اخرى
    Estamos muy emocionados por mostrarles lo que hemos estado trabajando, y esperamos que lo disfruten. Open Subtitles أننا متحمسين جداً لنعرض لكم ما كنا نعمل عليه ونأمل أن تستمتعوا به
    BJ: En esta primera cacería estábamos muy emocionados. TED بيفرلي : وفي هذا الافتراس الاول .. كنا متحمسين جداً
    No solo estaban entusiasmados, seguían pensando que ellos estaban ahí para ayudarnos a nosotros. TED لم يكونوا فقط متحمسين لوجدنا، بل استمروا في التفكير بأنهم حضروا لساعدوننا.
    Los niños de 12º grado: no precisamente tan entusiasmados con el sistema de gobierno estadounidense. TED وكان الاطفال في الصف ال12 ليسوا متحمسين جداً حيال النظام الامريكي الحكومي
    El Relator Especial tuvo oportunidad de reunirse con estudiantes entusiastas que le informaron de su interés en diversos temas, pero no en la política. UN وبدا جو الجامعة طبيعيا، وتسنى للمقرر الخاص أن يلتقي بطلاب شباب متحمسين أطلعوه على اهتماماتهم بمواضيع عديدة غير السياسة.
    En Gran Bretaña tenemos muchos testimonios y los miembros más antiguos no están contentos. Open Subtitles فيبريطانياالعظمى، لدينا مقدار وافر من التوصيات و كبار الأعضاء على حدٍ سواء غير متحمسين
    Hub, estamos ansiosos de perder el fin de semana en esto. Yo lo estoy. Open Subtitles هاب , كلنا متحمسين للعمل في أيام الأجازة , على الأقل أنا
    Nos emociona que Chris por fin invite a una chica a cenar a casa. Open Subtitles نحن متحمسين جداً أن كريس اخيراً جلب فتاة للمنزل لـ تناول العشاء
    Estamos muy excitados por las nuevas perspectivas en el oeste, Open Subtitles نحن جميعاً متحمسين لمستقبلنا الجديد في الغرب
    No estabamos emocionadas cuando oimos que dejabas el retiro... para entrenar este club, y teníamos razón. Open Subtitles لم نكن متحمسين عند عودتك من التقاعد لتدرب هذا الفريق , لقد كنا محقين
    La creación de diversos puestos del cuadro orgánico de nivel de comienzo de carrera que se han de llenar con jóvenes motivados y capaces servirá para dar apoyo a la misión del UNFPA reestructurado. UN ومما سيدعم مهمة إعادة تنظيم هياكل الصندوق، إنشاء عدد من وظائف الفئة الفنية على مستوى البدء لشباب متحمسين ذوي مهارات.
    Si pueden seguir al mismo equipo toda su vida pueden mantenerse interesados por la misma mujer. Open Subtitles هذا سخيف إذا كان بإمكانهم أن يُشجعوا نفس الفريق الرياضي طوال حياتهم إذاً فبإمكانهم أن يبقوا متحمسين لنفس المرأة
    :: Un entorno de trabajo apropiado con personal motivado y bien informado UN :: بيئة عمل سليمة بموظفين متحمسين للعمل وواسعي الاطلاع
    Gente maja, gente emocionada, y aquí está Selma, que... Adoro a esta conductora. TED شباب رائعين, شباب متحمسين, وهاهي "سلمى", التي -- أحب هذه السائقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more