"متخصصتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • especializadas
        
    • especializada
        
    • especializados de
        
    Se terminaron las obras de dos escuelas, tres aulas y dos salas especializadas. UN وتم تشييد مدرستين، وثلاثة فصول وقاعتين متخصصتين.
    Construcción y equipamiento de diez aulas y dos salas especializadas en la escuela de niños de Kalandia UN بناء وتجهيز 10 غرف درس وغرفتين متخصصتين في مدرسة قلنديا للبنين
    Construcción y equipamiento de nueve aulas y dos salas especializadas en la escuela preparatoria de niñas de Jenin UN بناء وتجهيز 9 غرف درس وغرفتين متخصصتين في مدرسة جنين الإعدادية للبنات
    2 sesiones de capacitación especializada para 450 agentes sobre la actividad policial relacionada con las minas, para 1.000 agentes sobre cuestiones relacionadas con la violencia sexual y por razón de género y para 800 agentes sobre cuestiones relacionadas con la policía de proximidad UN تنظيم دورتين تدريبيتين متخصصتين لـ 450 فردًا من أفراد الشرطة تتناول خفارة المناجم، ولـ 000 1 فرد من أفراد الشرطة في ما يتعلق بالعنف الجنسي والجنساني، ولـ 800 فرد من أفراد الشرطة في ما يتعلق بالخفارة المجتمعية
    Construcción, amoblamiento y equipamiento de dos salas especializadas en la escuela de niñas de Dier Ammar UN بناء وتجهيز وتأثيث غرفتين متخصصتين في مدرسة دير عمار للبنات
    Construcción y equipamiento de 10 aulas y 2 salas especializadas en la escuela de niños de Kalandia UN بناء وتجهيز 10 صفوف وغرفتين متخصصتين في مدرسة قلنديا للبنين
    Construcción, amoblamiento y equipamiento de dos salas especializadas en la escuela de niñas de Dier Ammar UN بناء وتجهيز وتأثيث غرفتين متخصصتين في مدرسة دير عمار للبنات
    Debido a que este programa es más complejo y dura un número reducido de meses, se lleva a cabo en dos instituciones especializadas. UN ونظراً لأن هذا البرنامج أكثر تعقيداً ويستمر بضعة أشهر فإنه يجري في مؤسستين متخصصتين.
    La organización ha creado dos instituciones especializadas: un instituto de administración rural y un banco de microfinanciación. UN أنشأت المنظمة مؤسستين متخصصتين هما معهد للإدارة الريفية ومصرف للتمويل البالغ الصغر.
    El Ministerio Público, creó dentro de la Fiscalía de Delitos contra la vida, dos Agencias especializadas que atienden casos de femicidio. UN أنشأت النيابة العامة وحدتين متخصصتين معنيتين بقضايا قتل الإناث وتابعتين لمكتب النيابة المعني بجرائم القتل.
    No obstante, hubo algunos adelantos, se construyeron dos nuevas escuelas para reemplazar instalaciones alquiladas derruidas, dos salas especializadas y 26 aulas para evitar la realización de tres turnos. UN ومع ذلك، فقد أمكن تحقيق بعض التقدم، بما في ذلك بناء مدرستين جديدتين لتحلا محل مبنيين مستأجرين متصدعين، وبناء غرفتين متخصصتين و٢٦ غرفة دراسة لتجنب العمل بالنظام الثلاثي الفترات.
    No obstante, hubo algunos adelantos, se construyeron dos nuevas escuelas para reemplazar instalaciones alquiladas derruidas, dos salas especializadas y 26 aulas para evitar la realización de tres turnos. UN ومع ذلك، فقد أمكن تحقيق بعض التقدم، بما في ذلك بناء مدرستين جديدتين لتحلا محل مبنيين مستأجرين متصدعين، وبناء غرفتين متخصصتين و٢٦ غرفة دراسة لتجنب العمل بالنظام الثلاثي الفترات.
    Se terminó la construcción de una escuela en la aldea de Husseinieh, así como de dos aulas y dos salas especializadas. UN ١٤٧ - وقد أُنجز بناء مدرسة واحدة في قرية الحسينية، فضلا عن فصلين دراسيين وغرفتين متخصصتين.
    Construcción y equipamiento de nueve aulas y dos salas especializadas en la escuela preparatoria de muchachas de Jenin - Libia UN بناء وتجهيز 9 حجرات للدراسة وحجرتين متخصصتين في مدرسة جنين الإعدادية للبنات - ليبيا
    Las Fuerzas Armadas del Líbano reforzaron sus tropas mediante el despliegue temporal en el sector occidental de dos compañías especializadas, que desempeñaron un papel fundamental en la realización de actividades conjuntas con la FPNUL en zonas críticas y de intervenciones de respuesta rápida. UN وعزز الجيش اللبناني قواته بنشر سريتين متخصصتين بشكل مؤقت في القطاع الغربي، وقد كانتا أساسيتين في تنفيذ الأنشطة المضطلع بها بشكل مشترك مع القوة المؤقتة في المناطق الحساسة وفي مهام الرد السريع.
    El Centro Ecuatoriano para la promoción y Acción de la Mujer, CEPAM GUAYAQUIL llevó adelante un proceso de veeduría en dos unidades judiciales especializadas en Violencia contra la mujer y la familia en Guayaquil. UN رتّب المركز الإكوادوري للدعوة والعمل النسائي في غواياكويل عملية مراقبة في اثنتين من الوحدات القضائية متخصصتين في العنف ضد المرأة والأسرة في غواياكويل.
    Este proyecto, ha señalado el Procurador, incluye la reestructuración de los tipos penales relativos al tráfico internacional de estupefacientes; incorpora circunstancias agravantes en lo concerniente a la compra, venta o traspaso de drogas; regula el procedimiento de entrega vigilada y las operaciones encubiertas; y crea dos fiscalías especializadas en delitos de drogas, con competencia y jurisdicción en todo el país. UN وقال المدعي العام إن هذا المشروع يتضمن إعادة تنظيم العقوبات المتعلقة بالتجارة الدولية للمخدرات، ويتضمن الظروف المشدِدة فيما يتعلق بشراء أو بيع أو نقل المخدرات، وينظم اجراء التسليم الخاضع للرقابة والعمليات المستترة، وينشئ نيابتين متخصصتين معنيتين بجرائم المخدرات، تشمل ولايتهما وصلاحياتهما كل البلد.
    En esta tarea, el Secretario General estará asistido por el responsable del control de los riesgos, que deberá proporcionar capacidad experta especializada y capacidad de apoyo al personal directivo en la labor de gestión activa del riesgo y de control en el seno de la Secretaría. UN ولمساعدة الأمين العام في هذا الصدد، سيطلب من كبير موظفي إدارة المخاطر أن يوفر قدرة ودراية متخصصتين تنمان عن خبرة لدعم الإدارة فيما تبذله من جهود لإدارة المخاطر والضوابط على نحو استباقي داخل الأمانة العامة.
    El crédito de 40.000 dólares sufragaría las necesidades derivadas de la contratación de dos consultores de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional para impartir dos cursos de formación especializada en Fletamento de aeronaves. UN 535 - ويغطي الاعتماد البالغ 000 40 دولار الاحتياجات إلى خبيرين استشارييَن تابعين لاتحاد النقل الجوي الدولي يكلَّفان بتيسير تنظيم دورتين تدريبيتين متخصصتين في مجال تأجير الطائرات.
    :: 2 sesiones de capacitación especializada para 450 agentes sobre la actividad policial relacionada con las minas, para 1.000 agentes sobre cuestiones relacionadas con la violencia sexual y de género y para 800 agentes sobre cuestiones relacionadas con la policía de proximidad UN :: تنظيم دورتين تدريبيتين متخصصتين لـ 450 فردًا من أفراد الشرطة تتناول خفارة المناجم، ولـ 000 1 فرد من أفراد الشرطة في ما يتعلق بالعنف الجنسي والجنساني، ولـ 800 فرد من أفراد الشرطة في ما يتعلق بالخفارة المجتمعية
    Organización de dos cursos especializados de capacitación para 50 inspectores de trabajo infantil e higiene y seguridad laborales encuadrados en el Ministerio y las dependencias de inspección del trabajo infantil, que mejoraron notablemente su comprensión de los conceptos en la materia. UN عقد دورتين متخصصتين لعدد 50 من مفتشي عمل الأطفال والسلامة والصحة المهنية بالوزارة والمديريات، وقد أسفر عن تغيير كثير من المفاهيم لدى المتدربين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more