"متدربا من" - Translation from Arabic to Spanish

    • pasantes de
        
    • participantes de
        
    Se seleccionaría a 11 pasantes de Estados insulares y otros Estados interesados para que recibieran capacitación de ponentes internacionales y japoneses. UN وسوف يجري اختيار 11 متدربا من دول جزرية ودول أخرى مهتمة ليتم تدريبهم على يد محاضرين يابانيين ودوليين.
    En 1999 - 2000, participaron en el programa 29 pasantes de 16 países. UN وفي الفترة 1999-2000، شارك 29 متدربا من 16 بلدا في البرنامج.
    Además, el año pasado el UNIDIR acogió a 35 investigadores pasantes de 18 países. UN إضافة إلى ذلك، استضاف المعهد خلال العام الماضي 35 باحثا متدربا من 18 بلدا.
    Contó con 74 participantes de América Latina, incluido el Brasil. UN وقام بتنسيق الدورة مرشدان يمثلان المؤسستين، وشارك فيها 74 متدربا من أمريكا اللاتينية، بما فيها البرازيل.
    Más de 950 participantes de 87 países asistieron a 69 cursos de capacitación en seguridad nuclear dictados durante el año. UN وشارك أكثر من 950 متدربا من 87 بلدا في 69 دورة تدريبية عُقدت خلال العام.
    Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años. UN وقد شارك في هذا البرنامج ما يقارب في المجموع 60 متدربا من 24 بلدا أثناء فترة السنوات الأربع.
    Desde el establecimiento de la subvención en 2004, han recibido financiación 72 pasantes de 35 Estados. UN وقد حاز على تمويل المنحة، منذ إنشائها في عام 2004، 72 متدربا من 35 دولة.
    Este año y el que viene habrá 52 pasantes de países afectados por minas y una cantidad de personal de organismos de las Naciones Unidas viajará a China para asistir al curso práctico de capacitación que realiza mi país en cooperación con organismos de la Organización. UN وفي هذا العام سوف يوجد ٥٢ متدربا من البلدان المتأثرة باﻷلغام، وسيأتي عدد من موظفي وكالات اﻷمم المتحدة إلى الصين لحضور حلقات العمــل التدريبية التي تنــظمها الصين بالتعاون مع وكالات اﻷمــم المتحدة.
    Me complace informar a la Asamblea de que, desde que se creó, a principios de este año, 11 pasantes de 11 países ya han podido beneficiarse de esta beca. UN ويسرني كثيرا أن أبلغ الجمعية بأنه، منذ أن جرى تنفيذ المنحة في مطلع هذا العام، استفاد 11 متدربا من 11 بلدا من منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    Trece pasantes de nueve países trabajaron durante los nueve meses de preparación en todos los aspectos de la planificación y los servicios de la Conferencia. UN وعمل ثلاثة عشر متدربا من تسعة بلدان على امتداد التسعة أشهر التي استغرقها التحضير للمؤتمر في كل جانب من جوانب التخطيط للمؤتمر وتقديم الخدمات للمؤتمر نفسه.
    A fines de 2005, habían participado en el programa un total de 138 pasantes de 54 Estados, y 32 pasantes habían recibido asistencia económica de la Beca KOICA. UN وحتى نهاية سنة 2005، شارك في البرنامج ما مجموعه 138 متدربا من 54 دولة طرفا، واستفاد 32 منهم من التمويل الذي تقدمه منحة الوكالة الكورية.
    A fines de 2006, habían participado en el programa un total de 161 pasantes de 58 Estados, y 46 pasantes habían recibido asistencia económica de la Beca. UN وحتى نهاية عام 2006، شارك في البرنامج ما مجموعه 161 متدربا من 58 دولة، واستفاد 46 منهم من التمويل الذي تقدمه منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    A finales de 2007 habían participado en el programa un total de 179 pasantes de 63 Estados, y 61 pasantes habían recibido financiación de la Beca. UN وحتى نهاية عام 2007، شارك في البرنامج ما مجموعه 179 متدربا من 63 دولة، واستفاد منهم 61 متدربا من التمويل المقدم من خلال منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    En septiembre, China acogió un curso de remoción de minas para el Afganistán y el Iraq, en el que participaron 20 pasantes de cada uno de esos países. UN وفي أيلول/سبتمبر، استضافت الصين دورة لإزالة الألغام في أفغانستان والعراق شارك فيها 20 متدربا من كل بلد.كما تبرعت الصين بمعدات لإزالة الألغام لكلا البلدين.
    A finales de 2008 habían participado en el programa un total de 195 pasantes de 67 Estados, y 70 pasantes habían recibido financiación de la Beca. UN وحتى نهاية عام 2008، شارك في البرنامج ما مجموعه 195 متدربا من 67 دولة، بينهم 70 متدربا استفادوا من التمويل المقدم من خلال منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    A finales de 2009 habían participado en el programa un total de 212 pasantes de 69 Estados, y 77 pasantes habían recibido financiación de la beca. UN وحتى نهاية عام 2009، كان قد شارك في البرنامج ما مجموعه 212 متدربا من 69 دولة، بينهم 77 متدربا استفادوا من التمويل المقدم من خلال منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    A finales de 2010, habían participado en el programa un total de 223 pasantes de 73 Estados, y 82 pasantes habían recibido financiación de la beca. UN وحتى نهاية عام 2010، كان مجموع الذين شاركوا في البرنامج قد بلغ 223 متدربا من 73 دولة، استفاد 82 متدربا منهم من التمويل المقدم من خلال المنحة.
    Sesión de capacitación sobre la administración del Sistema de Información Geográfica impartida en mayo de 2010, con 13 participantes de 9 lugares de destino UN دورة تدريبية واحدة في مجال إدارة نظم المعلومات الجغرافية نُظّمت في أيار/مايو 2010 بمشاركة 13 متدربا من 9 مراكز عمل.
    Asistieron 17 participantes de 9 países; UN وشارك في الدورة 17 متدربا من 9 بلدان.
    Sesiones de capacitación por teleobservación impartidas en enero de 2010, con 12 participantes de 9 lugares de destino UN دورات تدريبية في مجال الاستشعار من بُعد نُظّمت في كـانون الثاني/يناير 2010 بمشاركة 12 متدربا من 9 مراكز عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more