El cura comenzó a sospechar porque el fallecido era religioso y adinerado. | Open Subtitles | والقسّ يشتبه بالأمر خصوصا أن الميت كان رجلا متدينا ومعافى |
Ahora, yo diría que, si yo fuera religioso, tendría con mucho temor hacía la evolución. Aún más, tendría miedo de la ciencia en general si fuera comprendida de forma apropiada. | TED | حسنا، قلت لو كنت متدينا سأخشى من علم التطور. سأذهب الى أبعد من ذلك. سأخشى من العلم على وجه العموم إذا فهم بشكل جيد. |
Pues si es así, no me extraña que usted, un hombre tan religioso, esté tan abatido. | Open Subtitles | من يقيم مثل هذه الصلوات فلا استغرب أن رجلا متدينا مثلك يشعر بالاستنكار |
Yo no soy muy religioso, Sir Wilfrid pero cuando lo llevaron en la ambulancia, prendí una vela. | Open Subtitles | اننى لست متدينا ، و لكن حين اقتادوك ، فخرجت و أشعلت شمعة |
Ya sabes, sólo porque usted no es una persona religiosa | Open Subtitles | تعلمون، لمجرد أنك لست شخصا متدينا |
El Director de la cárcel de Kentucky dijo que, una vez adentro Mulgrew encontró la religión y se convirtió en un ciudadano modelo. | Open Subtitles | انه ما ان دخل السجن ملغرو اصبح متدينا و مواطنا مثاليا |
el primer banco a la derecha no soy un hombre religioso pero si lo fuera... pero rezaría alguna oración podría decir alguna oración por Peter bueno, tampoco tenemos que darle muchas vueltas cuando quieras. | Open Subtitles | المقعد الامامى على اليمين انا نفسى لست رجلا متدينا ولكنى لو كنت مكانك فلربما تلوت صلاه قصيره |
Mejor no digamos nada. Nunca fui muy religioso. | Open Subtitles | إلى الجحيم دعينا نتجاوز هذا لست متدينا على أية حال |
No es religioso, no está casado, no tiene hijos. | Open Subtitles | . هذا ما لا أفهمه ليس متدينا, ليس متزوجا, لا أولاد |
Por eso es que insiste en mostrarte la salida. Tú no eres religioso ni supersticioso, así que no hay fe a la que recurras. | Open Subtitles | لهذا استمر في جعلك ترى طريق الخروج لستَ متدينا و لا تؤمن بالخرافات |
No soy religioso y no quiero especular en el tipo de persona elegida que soy, o qué tipo de poder hay dentro de mí. | Open Subtitles | انا لست متدينا, وأنا لا أريد التكهن على أي نوع من اختيار الشخص الذي أنا عليه, أو أي نوع من السلطة المركز هو في داخلي. |
Bueno, yo nunca fui muy religioso, pero siempre y cuando los asuntos de los humanos no me impacten a nivel personal, | Open Subtitles | حسنا، أنا لم أكن متدينا قط، ولكن طالما أن مصالح الآدميين لا تؤثر عليّ بصورة شخصية، |
La viuda de Red Dawg dijo que siempre fue religioso, pero una semana antes de morir, llegó a casa de una reunión para rezar y era un hombre cambiado lleno de gloria divina. | Open Subtitles | ارملة دي دوغ قالت بانه دائما ما كان متدينا لكن قبل اسبوع من مماته عاد الى المنزل بعد اجتماع صلاة |
Mi padre no era un hombre religioso, pero cuando escuché que sus amigos de Trojkovo querían hacerle un homenaje aquí, esto, ah, cobró sentido. | Open Subtitles | والدي لم يكن رجلا متدينا لكن عندما علمت أن أصدقاؤه من تروفوكو ارادو أن ينعوه هنا |
No soy un hombre religioso pero creo que alguien la envió aquí para probarnos. | Open Subtitles | أنا لست متدينا ولكن أعتقد بأن شخصا ما ارسلها هنا ليختبرنا |
Así que el Buda estaba con la estrella de cine y por supuesto que ellos estaban quejándose: "Se supone que él es un ser religioso y todo eso. | TED | لذا فقد كان يقضي وقته مع نجم السينما, وبالطبع كانوا يتذمرون: "من المفترض أن يكون متدينا وكل هذا. |
No sabía que te habías vuelto religioso. | Open Subtitles | لم يكن عندي فكرة أنك أصبحت متدينا |
Ben, ésta no es tu casa y no eres un hombre religioso. | Open Subtitles | بن... هذا ليس منزلك و أنت لست رجلا متدينا |
Yo nunca he sido una persona religiosa. | Open Subtitles | لم أكن أبدا رجلا متدينا |
Martin nunca fue muy amigable a la religión. | Open Subtitles | مارتن لم يكن متدينا ابدا. |