Aproximadamente 10.000 serbios de Kosovo se congregaron en Mitrovica para protestar contra la independencia. | UN | وتجمع نحو 000 10 من صرب كوسوفو في متروفيتشا للاحتجاج على الاستقلال. |
Unos 5.000 estudiantes participaron en manifestaciones en Mitrovica septentrional sin que ocurriera incidente alguno. | UN | وتظاهر نحو 000 5 من الطلبة في شمالي متروفيتشا دون وقوع حوادث. |
El Gobierno del Japón también ha financiado 500 viviendas prefabricadas que se instalarán en Pec y en la zona norte de Mitrovica. | UN | كما قامت حكومة اليابان بتمويل خمسمائة منزل مسبق الصنع سيجري إنشاؤها في بتش وشمال متروفيتشا. |
Se concibió un plan de emergencias para el complejo industrial de Trepca, en Mitrovica, con el fin de atender las situaciones de emergencia técnica y de medio ambiente. | UN | ووضعت خطة حالة طوارئ لمجمع تريبتشا الصناعي في متروفيتشا من أجل الاستجابة لحالات الطوارئ التقنية أو البيئية. |
Además, se abrirá otra oficina regional en Mitrovica. | UN | وسيُفتتح في متروفيتشا مكتب إقليمي إضافي. |
La misión del Consejo se desplazó a Mitrovica y se entrevistó consecutivamente con representantes de las comunidades albanesa y serbia de Kosovo. | UN | وسافرت بعثة مجلس الأمن إلى متروفيتشا واجتمعت بممثلي ألبانيي كوسوفو وممثلي الصرب اجتماعين متعاقبين. |
La misión del Consejo se desplazó a Mitrovica y se entrevistó consecutivamente con representantes de las comunidades albanesa y serbia de Kosovo. | UN | وسافرت بعثة مجلس الأمن إلى متروفيتشا واجتمعت بممثلي ألبانيي كوسوفو وممثلي الصرب اجتماعين متعاقبين. |
En la parte norte de Mitrovica se había producido un boicoteo virtual de las elecciones. | UN | وفي الجزء الشمالي من متروفيتشا جرت مقاطعة فعلية للانتخابات. |
Su sede se había trasladado recientemente a Mitrovica norte, a fin de fomentar el desarrollo económico en el norte. | UN | ونُقل مؤخرا مقر الوكالة إلى متروفيتشا الشمالية، لتعزيز التنمية الاقتصادية في الشمال. |
Los representantes observaron que Mitrovica norte era la única ciudad verdaderamente multiétnica de Kosovo. | UN | ولاحظ هؤلاء الممثلون أن متروفيتشا الشمالية هي المدينة الوحيدة التي تعتبر بحق مدينة متعددة الأعراق في كوسوفو. |
El bajo número de votantes en Mitrovica norte había sido la reacción de los serbios del lugar a las condiciones existentes. | UN | 37 - إن انخفاض عدد الناخبين في متروفيتشا الشمالية كان رد فعلي محلي من الصرب على الأوضاع الراهنة. |
Hasta hacía poco, Mitrovica había estado dividida y no atraía inversiones. | UN | وحتى عهد قريب، كانت متروفيتشا ما تزال مقسمة ولم تكن موضع جذب للاستثمار. |
Celebraban la decisión de abrir una oficina de la UNMIK en Mitrovica norte. | UN | ولاقى قرار فتح مكتب بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في متروفيتشا الشمالية ترحيبا. |
Expresaron la esperanza de que la UNMIK mantuviera también su cooperación con los ciudadanos de Mitrovica. | UN | وأُعرب عن الأمل في أن تقيم البعثة تعاونا أيضا مع رعايا متروفيتشا كذلك. |
Aunque Mitrovica norte era verdaderamente una sociedad multiétnica, no cabía decir lo mismo del resto de Kosovo. | UN | وفي حين أن متروفيتشا الشمالية هي بحق مجتمع متعدد الأعراق، فإن القول نفسه لا ينطبق على بقية كوسوفو. |
El Presidente Kostunica señaló que las instituciones paralelas en la parte norte de Mitrovica dejarían de existir. | UN | وأشار الرئيس كوستونيتشا إلى أن وجود المؤسسات الموازية في متروفيتشا الشمالية سينتهي. |
La atención del sector terciario para los serbios de Kosovo se limita en gran medida a Mitrovica septentrional. | UN | وتنحصر الرعاية التي توفرها أطراف ثالثة لصرب كوسوفو بشكل كبير في الجزء الشمالي من منطقة متروفيتشا. |
Hay que tomar medidas especiales para resolver problemas urgentes relativos a asentamientos improvisados en las municipalidades de Mitrovica y Pec. | UN | كما يلزم بذل جهود خاصة لحل مسائل المستوطنات غير الرسمية العاجلة في بلديتي متروفيتشا بيتش. |
El equipo de negociación ha elaborado, entre otras cosas, propuestas detalladas de descentralización y un plan para la futura gobernanza de Mitrovica. | UN | ووضع الفريق التفاوضي، في جملة أمور، مقترحات مفصلة بشأن اللامركزية وخطة لحكم متروفيتشا مستقبلا. |
Siete albaneses de Kosovo fueron golpeados al norte de Mitrovica en cuatro incidentes separados. | UN | وتعرّض سبعة ألبانيين من كوسوفو للضرب في شمال متروفيتشا في أربعة حوادث منفصلة. |
También han comenzado a celebrarse juicios en el Tribunal Municipal de Metrovica. | UN | وبدأت محاكمات أيضا في محكمة متروفيتشا البلدية. |