"متروفيتشا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mitrovica
        
    • Metrovica
        
    Aproximadamente 10.000 serbios de Kosovo se congregaron en Mitrovica para protestar contra la independencia. UN وتجمع نحو 000 10 من صرب كوسوفو في متروفيتشا للاحتجاج على الاستقلال.
    Unos 5.000 estudiantes participaron en manifestaciones en Mitrovica septentrional sin que ocurriera incidente alguno. UN وتظاهر نحو 000 5 من الطلبة في شمالي متروفيتشا دون وقوع حوادث.
    El Gobierno del Japón también ha financiado 500 viviendas prefabricadas que se instalarán en Pec y en la zona norte de Mitrovica. UN كما قامت حكومة اليابان بتمويل خمسمائة منزل مسبق الصنع سيجري إنشاؤها في بتش وشمال متروفيتشا.
    Se concibió un plan de emergencias para el complejo industrial de Trepca, en Mitrovica, con el fin de atender las situaciones de emergencia técnica y de medio ambiente. UN ووضعت خطة حالة طوارئ لمجمع تريبتشا الصناعي في متروفيتشا من أجل الاستجابة لحالات الطوارئ التقنية أو البيئية.
    Además, se abrirá otra oficina regional en Mitrovica. UN وسيُفتتح في متروفيتشا مكتب إقليمي إضافي.
    La misión del Consejo se desplazó a Mitrovica y se entrevistó consecutivamente con representantes de las comunidades albanesa y serbia de Kosovo. UN وسافرت بعثة مجلس الأمن إلى متروفيتشا واجتمعت بممثلي ألبانيي كوسوفو وممثلي الصرب اجتماعين متعاقبين.
    La misión del Consejo se desplazó a Mitrovica y se entrevistó consecutivamente con representantes de las comunidades albanesa y serbia de Kosovo. UN وسافرت بعثة مجلس الأمن إلى متروفيتشا واجتمعت بممثلي ألبانيي كوسوفو وممثلي الصرب اجتماعين متعاقبين.
    En la parte norte de Mitrovica se había producido un boicoteo virtual de las elecciones. UN وفي الجزء الشمالي من متروفيتشا جرت مقاطعة فعلية للانتخابات.
    Su sede se había trasladado recientemente a Mitrovica norte, a fin de fomentar el desarrollo económico en el norte. UN ونُقل مؤخرا مقر الوكالة إلى متروفيتشا الشمالية، لتعزيز التنمية الاقتصادية في الشمال.
    Los representantes observaron que Mitrovica norte era la única ciudad verdaderamente multiétnica de Kosovo. UN ولاحظ هؤلاء الممثلون أن متروفيتشا الشمالية هي المدينة الوحيدة التي تعتبر بحق مدينة متعددة الأعراق في كوسوفو.
    El bajo número de votantes en Mitrovica norte había sido la reacción de los serbios del lugar a las condiciones existentes. UN 37 - إن انخفاض عدد الناخبين في متروفيتشا الشمالية كان رد فعلي محلي من الصرب على الأوضاع الراهنة.
    Hasta hacía poco, Mitrovica había estado dividida y no atraía inversiones. UN وحتى عهد قريب، كانت متروفيتشا ما تزال مقسمة ولم تكن موضع جذب للاستثمار.
    Celebraban la decisión de abrir una oficina de la UNMIK en Mitrovica norte. UN ولاقى قرار فتح مكتب بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في متروفيتشا الشمالية ترحيبا.
    Expresaron la esperanza de que la UNMIK mantuviera también su cooperación con los ciudadanos de Mitrovica. UN وأُعرب عن الأمل في أن تقيم البعثة تعاونا أيضا مع رعايا متروفيتشا كذلك.
    Aunque Mitrovica norte era verdaderamente una sociedad multiétnica, no cabía decir lo mismo del resto de Kosovo. UN وفي حين أن متروفيتشا الشمالية هي بحق مجتمع متعدد الأعراق، فإن القول نفسه لا ينطبق على بقية كوسوفو.
    El Presidente Kostunica señaló que las instituciones paralelas en la parte norte de Mitrovica dejarían de existir. UN وأشار الرئيس كوستونيتشا إلى أن وجود المؤسسات الموازية في متروفيتشا الشمالية سينتهي.
    La atención del sector terciario para los serbios de Kosovo se limita en gran medida a Mitrovica septentrional. UN وتنحصر الرعاية التي توفرها أطراف ثالثة لصرب كوسوفو بشكل كبير في الجزء الشمالي من منطقة متروفيتشا.
    Hay que tomar medidas especiales para resolver problemas urgentes relativos a asentamientos improvisados en las municipalidades de Mitrovica y Pec. UN كما يلزم بذل جهود خاصة لحل مسائل المستوطنات غير الرسمية العاجلة في بلديتي متروفيتشا بيتش.
    El equipo de negociación ha elaborado, entre otras cosas, propuestas detalladas de descentralización y un plan para la futura gobernanza de Mitrovica. UN ووضع الفريق التفاوضي، في جملة أمور، مقترحات مفصلة بشأن اللامركزية وخطة لحكم متروفيتشا مستقبلا.
    Siete albaneses de Kosovo fueron golpeados al norte de Mitrovica en cuatro incidentes separados. UN وتعرّض سبعة ألبانيين من كوسوفو للضرب في شمال متروفيتشا في أربعة حوادث منفصلة.
    También han comenzado a celebrarse juicios en el Tribunal Municipal de Metrovica. UN وبدأت محاكمات أيضا في محكمة متروفيتشا البلدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more