En dicho año se había expedido a la empresa una licencia para importar hasta 200 toneladas métricas de tetracloruro de carbono. | UN | وفي تلك السنة، حصلت الشركة على ترخيص لاستيراد ما يصل إلى 300 طن متري من رباعي كلوريد الكربون. |
La sulfluramida se utiliza a una concentración del 0.3%, que produce unas 10.000 toneladas métricas de cebos para hormigas /año. | UN | في المائة، مما ينتج عنه إنتاج حوالي 000 10 طن متري من الطعم السام للنمل في العام. |
La sulfluramida se utiliza a una concentración del 0.3%, que produce unas 10.000 toneladas métricas de cebos para hormigas /año. | UN | في المائة، مما ينتج عنه إنتاج حوالي 000 10 طن متري من الطعم السام للنمل في العام. |
Desde que se produjo el golpe de Estado, casi 48 toneladas métricas de cocaína pasan anualmente por Haití. ¿Cuál es su destino? | UN | ومنذ وقوع الانقلاب كان يمر عبر هايتــي في كل عام حوالي ٤٨ طن متري من الكوكايين. |
El suministro de unos 750.000 haparos de labranza y 3.500 toneladas métricas de semillas a 200.000 personas ayudó al UNICEF a restablecer la producción de alimentos. | UN | وتعززت جهود اليونيسيف ﻹعادة إنعاش انتاج اﻷغذية بتوزيع ٠٠٠ ٧٥٠ من اﻷدوات و ٥٠٠ ٣ طن متري من البذور ﻟ ٠٠٠ ٢٠٠ شخص. |
Para alcanzar estos objetivos se distribuyeron 4.900 toneladas métricas de alimentos y el proyecto tuvo un costo de 7,2 millones de dólares. | UN | وتحقيقا لهذه اﻷهداف، جرى توزيع ٩٠٠ ٤ طن متري من اﻷغذية، وتكلف المشروع ٧,٢ ملايين دولار. |
En el mismo período, las organizaciones no gubernamentales despacharon 25 convoyes que transportaron 1.400 toneladas métricas de productos alimenticios. | UN | وخلال الفترة نفسها أرسلت منظمات غير حكومية ٢٥ قافلة محملة بما مجموعه ٤٠٠ ١ طن متري من اﻷغذية. |
En estos momentos tramita más de 3 millones de toneladas métricas de alimentos al año. | UN | وهو يتعامل في الوقت الراهن فيما يزيد على ٣ ملايين طن متري من اﻷغذية سنويا. |
Gracias a dicha iniciativa, se han obtenido 2.000 toneladas métricas de semillas de trigo para su distribución a pequeños agricultores. | UN | وقد تم عن طريق هذه المبادرة شراء ما يزيد عن ٠٠٠ ٢ طن متري من تقاوي القمح لتوزيعها على صغار المزارعين. |
A pesar de los problemas de la seguridad y del clima, se prevé cosechar más de 4.000 toneladas métricas de patatas para el consumo y utilizar otras 1.500 toneladas métricas para siembra. | UN | وبالرغم من القيود اﻷمنية والمشاكل المناخية، يتوقع أنه سيتم توفير ٠٠٠ ٤ طن متري من البطاطا للاستهلاك، فضلا عن ٠٠٥ ١ طن متري إضافي من بطاطا البذر. |
Se transportan anualmente unas 50.000 toneladas métricas de mercancías. | UN | وتجري مناولة نحو ٠٠٠ ٥٠ طن متري من السلع سنويا. |
En 1997, se emitieron en todo el mundo 23.800 toneladas métricas de dióxido de carbono (CO2), el más importante de los gases de efecto invernadero. | UN | 165- في 1997، انبعث من العالم 23.8 بليون طن متري من غاز ثاني أكسيد الكربون، وهو من أهم غازات الاحتباس الحراري. |
Desde el principio del año, los Estados Unidos han destinado más de medio millón de toneladas métricas de alimentos para enfrentar la crisis. | UN | ومنذ بداية هذا العام تعهّدت الولايات المتحدة بإرسال أكثر من نصف مليون طن متري من الأغذية لمواجهة هذه الأزمة. |
Se calcula que en el primer trimestre de ese año harán falta más de 300.000 toneladas métricas de alimentos. | UN | ويُقدر أن تكون هناك حاجة لأكثر من 000 300 طن متري من الأغذية في الربع الأول من عام 2003. |
El Gobierno del Japón ha donado al país más de 2.000 toneladas métricas de arroz. | UN | وقد تبرعت حكومة اليابان بما يزيد عن 000 2 طن متري من الأرز لهذا البلد؛ |
En 1998 se produjeron unas 4.400 toneladas métricas de opio ilícito. | UN | ففي عام 1998، أُنتج زهاء 400 4 طن متري من الأفيون غير المشروع. |
Además, donó 2.000 toneladas métricas de arroz, que se transportaron a través de Djibouti. | UN | وعلاوة على ذلك، منحت ليبيا تلك الحكومة 000 2 طن متري من الأرز شُحنت عن طريق جيبوتي. |
El PMA ha venido distribuyendo unas 5.800 toneladas métricas de alimentos por mes a más de 500.000 liberianos. | UN | وما فتئ برنامج الأغذية العالمي يوزع ما يناهز 800 5 طن متري من الأغذية كل شهر على عدد يفوق 000 500 ليبري. |
Según las Naciones Unidas, el Afganistán produjo 3.600 toneladas métricas de opio en 2003. | UN | وقد أنتجت أفغانستان 600 3 طن متري من الأفيون في عام 2003، حسب ما أوردته الأمم المتحدة. |
Kilogramos de mercurio por tonelada métrica de pilas | UN | كيلوغرامات من الزئبق لكل طن متري من البطاريات |
La Parte señaló además que también deseaba que se suprimieran esas 18,26 toneladas métricas del consumo de CFC que había notificado en relación con 2005. | UN | كما ذكر الطرف أنه يرغب كذلك في استبعاد الكمية البالغة 18.26 طن متري من استهلاكه المبلغ عنه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005. |
Nota: CUTS = cambio del uso de la tierra y silvicultura. MTMEC = millones de toneladas métricas en equivalente en carbono. | UN | ملحوظة: LUCF = تغير استخدام الأرض والحراجة MMTCE = مليون طن متري من المكافئ الكربوني. |
Se prometió un total de 19.531 tm de alimentos, por un valor de 9 millones de dólares. | UN | وقد تم التعهد بما مجموعه ١٣٥ ٩١ طن متري من الغذاء قيمتها تسعة ملايين دولار تقريبا. |
Para hacer frente a esta difícil tarea, se calcula que la comunidad internacional tendrá que reunir unos 3 millones de toneladas de alimentos. | UN | ويقدر بأنه سيتعين على المجتمع الدولي، كيمـا يواجـه هــذا التحــدي، أن يجمــع نحــو ٠٠٠ ٠٠٠ ٣ طن متري من اﻷغذية. |
Según las estimaciones del Gobierno de los Estados Unidos, los beneficios acumulados de la reducción de HFC ascienden a una reducción de cerca de 1.900 millones de toneladas métricas de dióxido de carbono equivalente (Mtm CO2 eq) hasta 2020, y aproximadamente 84.100 Mtm CO2 eq hasta 2050. | UN | تقدره حكومة الولايات المتحدة الفوائد التراكمية للتخفيض التدريجي لمركبات الكربون الهيدروفلورية بما يكافئ زهاء 900 1 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2020 وما يكافئ 100 84 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2050. |