El impacto se produjo en una órbita heliosincrónica casi circular a 864 kilómetros de altitud. | UN | وقد وقع الاصطدام في مدار شبه دائري متزامن مع الشمس على ارتفاع قدره 864 كلم. |
Órbita heliosincrónica de 820 km | UN | مدار متزامن مع الشمس على ارتفاع قدره 820 كم |
El peso del satélite es de aproximadamente 500 kg y funcionará en órbita heliosincrónica a una altitud de 685 km. | UN | ويزن الساتل قرابة ٠٠٥ كغ ، وسيشغل في مدار متزامن مع الشمس على ارتفاع قدره ٥٨٦ كم . |
El vehículo de lanzamiento de satélites polares, que puede colocar satélites de unos 1.200 kilogramos en órbita polar heliosincrónica, está ahora en funcionamiento. | UN | وقيد التشغيل اﻵن مركبة اطلاق السواتل القطبية ، التي تستطيع وضع السواتل زنة ٠٠٢ ١ كغم في مدار قطبي متزامن مع الشمس . |
Por ejemplo, todos los bienes situados en una órbita sincrónica con el sol se agrupaban en el segmento polar de dicha órbita. | UN | فالموجودات في مدار متزامن مع الشمس مثلاً تتجمع لتشكل كتلة واحدة في المقطع القطبي للمدار. |
El CBERS es un satélite de órbita heliosincrónica destinado al estudio de los recursos terrestres | UN | CBERS هو ساتل مخصص لدراسة موارد اﻷرض، ذو مدار متزامن مع الشمس. |
Su carácter excepcional radicaba en que cada satélite era propiedad de un Estado distinto y estaba controlado por éste, pero todos en conjunto se encontraban situados a igual distancia en órbita heliosincrónica para proporcionar una capacidad de formación de imágenes diarias. | UN | ومن صفاتها الفريدة أن كل ساتل فيها مملوك على نحو مستقل لدولة منفصلة ويخضع لسيطرتها، ولكن جميع السواتل مفصولة عن بعضها البعض بمسافات متساوية في مدار متزامن مع الشمس لتوفير قدرات التصوير يوميا. |
Un cohete portador Dnepr lanzará el satélite a una órbita heliosincrónica situada a una altura de 668 kilómetros. | UN | وسوف يطلق الساتل إلى مدار متزامن مع الشمس على ارتفاع يبلغ 668 كيلومتراً بواسطة صاروخ حامل من طراز Dnepr. |
Órbita heliosincrónica casi circular | UN | متزامن مع الشمس في مدار قريب شبه دائري |
4. La India elaboró y puso en servicio su PSLV para el lanzamiento de satélites de teleobservación IRS de 1.200 kilogramos en órbita heliosincrónica polar a una altitud de 820 kilómetros. | UN | 4- طورت الهند مركبتها لاطلاق السواتل القطبية وأعدتها لاطلاق سواتل استشعار عن بعد من طراز IRS وزنها 200 1 كغ الى مدار قطبي متزامن مع الشمس على ارتفاع 820 كم. |
Órbita heliosincrónica de 820 km | UN | 820 كم، متزامن مع الشمس |
Órbita heliosincrónica de 820 km | UN | 820 كم، متزامن مع الشمس |
Órbita heliosincrónica de 820 km | UN | 820 كم، متزامن مع الشمس |
Órbita heliosincrónica (satélite en órbita no geoestacionaria) | UN | مدار متزامن مع الشمس (مدار ساتلي |
Órbita heliosincrónica de 820 km | UN | 820 كم، متزامن مع الشمس |
Satélite de observación de la Tierra SPOT 4, en órbita heliosincrónica de 820 km (dejó de funcionar el 29 de junio de 2013) | UN | ساتل رصد الأرض SPOT 4، في مدار متزامن مع الشمس على ارتفاع 820 كم (توقَّف عن العمل في 29 حزيران/يونيه 2013) |
Los resultados obtenidos con este satélite sirvieron de base para diseñar el segundo, el BADR-B, que ya se ha terminado de construir y se ha enviado a la Federación de Rusia para su lanzamiento, previsto en el curso de 1999, a una órbita terrestre baja heliosincrónica de 1.000 km de altitud, con un vehículo ruso. | UN | وأدت الاستنتاجات التي أتاحها " بدر-١ " الى توفير اﻷساس لتصميم الساتل الثاني ، " بدر-باء " ، الذي أنجز وأرسل الى الاتحاد الروسي من أجل اطلاقه المعتزم في عام ٩٩٩١ الى مدار أرضي متزامن مع الشمس ارتفاعه ٠٠٠ ١ كيلومتر على متن مركبة اطلاق روسية . |
Su lanzamiento está previsto para mediados de 2004 en un lanzador Dniepr de la Federación de Rusia, que pondrá el satélite en órbita polar heliosincrónica a una altura de unos 700 km. | UN | أما إطلاقه فهو مقرّر لمنتصف عام 2004 على متن مركبة الإطلاق " دنيبر " (Dniepr) التابعة للاتحاد الروسي، التي سوف تضع الساتل في مدار قطبـي متزامن مع الشمس على ارتفاع قدره 700 كلم. |
50. Se propuso la colocación en órbita heliosincrónica de una constelación de 32 satélites pequeños con un alto índice de retorno (un día o menos). | UN | 50- واقتُرِح إنشاء تشكيلة مكونة من 32 ساتلا صغيرا تدور في مدار متزامن مع الشمس بمعدل مرور عالٍ فوق نفس النقطة (يوم واحد أو أقل). |
El lanzamiento del NEOSSat está previsto para mediados de 2011, al amanecer o al anochecer, y se pondrá en órbita heliosincrónica, a una altitud de 800 kilómetros, a bordo de un vehículo de lanzamiento de satélites polares, como carga útil secundaria de la Organización de Investigación Espacial de la India en el vuelo C20. | UN | ومن المقرّر أن يتمّ إطلاق الساتل نيوسات في منتصف عام 2011 إلى مدار فجري-غسقي متزامن مع الشمس بارتفاع 800 كيلومتر، على متن مركبة إطلاق السواتل القطبية، وقد صنَّفت المؤسسةُ الهندية لأبحاث الفضاء الساتلَ باعتباره حمولة ثانوية على متن الرحلة C20. |
Siguen en marcha los trabajos sobre el desarrollo del segundo satélite experimental del Pakistán, el BADR-B. El BADR-B será un microsatélite de la clase 50 de kilos diseñado para ser lanzado a una órbita sincrónica con el sol hacia fines de 1994, con una vida en órbita de aproximadamente dos años. | UN | إن العمل في تطوير التابع التجريبي الثاني لباكستان " بدر - باء " يحرز تقدما. وسيكون " بدر - باء " تابعا متناهي الصغر يزن ٥٠ كيلوغراما وهو مصمم ليطلق إلى مدار متزامن مع الشمس في أواخر عام ١٩٩٤، وعمره في المدار عامان تقريبا. |