"متزوّجان" - Translation from Arabic to Spanish

    • casados
        
    ¿Se vería menos impactante si le dijera que estuvimos casados durante 12 años? Open Subtitles هل سيبدو هذا أقل تأثيراً .لوأخبرتك. أننا كنا متزوّجان لـ12 سنة؟
    Y con el entintado y la aplicacion de este sello, estan oficialmente casados. Open Subtitles و بهذا التوقيع ، و بوضع هذا الطّابه أنتما متزوّجان رسميّاً
    Sigamos casados y no recibamos el dinero. Open Subtitles لنبقى متزوّجان و لا نأخذ المال.
    Llevamos casados 15 años... pero ciertas personas todavía tienen problemas. Open Subtitles نحن متزوّجان منذ 15 عاماً ولكن لا يزال البعض معارضاً
    casados o no buscamos esa nave o esto nos perseguirá por el resto de nuestras vidas y lo sabes. Open Subtitles سواء متزوّجان أم لا إذا لم نسعى وراء تلك السفينة فذلك سيؤرقنا لبقيّة حياتنا.
    Si siguiéramos casados, tú probablemente hubieras esperado a que termine la frase. Open Subtitles نعم، حسناً، لو كنا ..متزوّجان ،كنت. من المحتمل، إنتظرت حتى أنهي جملتي.
    Deja la tapa del inodoro levantada y los de Inmigración se creerán totalmente que estamos casados. Open Subtitles أوه، دع مقعد المرحاض مرفوعاً وستقتنع إدارة الهجرة أننا متزوّجان.
    Pienso que es romantico. Pueden fingir que son recien casados comenzando una vida juntos. Open Subtitles أعتقد أنّ ذلك رومانسيّ ، يمكنك التظاهر كأنّكما متزوّجان حديثاً ، و نبدأ حياتنا من جديد
    No lo entiendes. No estamos casados. Open Subtitles أنتما لاتفهمان، نحن لسنا متزوّجان
    Pero cuando tu madre y yo estábamos casados, le fui infiel. Open Subtitles لكن عندما كنتُ أنا و أمّك متزوّجان لقد خُنتها.
    - Bueno, ahora que estamos casados ¿no se supone que debemos compartir todo? Open Subtitles بما أنّنا متزوّجان الآن، ألا يفترض بنا مشاطرة كلّ شيء؟
    Estamos enamorados y casados. Es completamente diferente. Open Subtitles فنحن مغرمان و متزوّجان الأمر مختلفٌ تماماً
    Ya estamos casados. No seas tímido. Open Subtitles نحن متزوّجان الآن ليس عليكَ أن تخجل
    Están casados desde hace 44 años. Open Subtitles أنتما متزوّجان منذ 44 سنة وهي تحبّك
    Llevamos 16 años de casados, y aún tienes miedo cuando estás cerca de él. Open Subtitles -نحن متزوّجان منذ 16 سنة و مازلت تسير بحذر حوله
    Tienen tres años casados. Ella es la que gana más dinero. Open Subtitles متزوّجان منذ 3 سنوات والنفقة على حسابها
    Porque esto parece de casados. Open Subtitles لأنّكم تبدوان متزوّجان جدًّا بالنسبة لي
    Estamos casados desde hace mucho tiempo. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} إنّنا متزوّجان لفترة طويلة.
    Estaban casados, pero no el uno con el otro. Open Subtitles إنّهما متزوّجان ولكن ليس لبعضهما البعض
    Estuvimos casados por nueve años. Open Subtitles كنا متزوّجان لتسع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more