"متساويان أمام" - Translation from Arabic to Spanish

    • son iguales ante
        
    Los hombres y mujeres son iguales ante los tribunales y otras instituciones judiciales. UN 21 - والرجل والمرأة متساويان أمام المحاكم وغيرها من الهيئات القضائية.
    La Constitución del Estado estipula que las mujeres y los hombres son iguales ante la ley y las autoridades públicas. UN وينص دستور الدولة على أن المرأة والرجل متساويان أمام القانون والسلطات العامة.
    " El varón y la mujer son iguales ante la ley. UN " الذكر واﻷنثى متساويان أمام القانون الذي يحمي تنظيم اﻷسرة وتنميتها.
    El hombre y la mujer son iguales ante la ley y gozan del mismo acceso a los tribunales. UN 13 - ومضت تقول إن الرجل والمرأة متساويان أمام القانون، ويتمتعان بنفس فرص التماس العدالة أمام المحاكم.
    La mujer y el hombre son iguales ante la ley. UN المرأة والرجل متساويان أمام القانون.
    Mujeres y hombres son iguales ante la ley. UN المرأة والرجل متساويان أمام القانون.
    Hombres y mujeres son iguales ante la ley. Los hombres y las mujeres continúan gozando de los mismos derechos de acceso al sistema judicial, tienen los mismos derechos de propiedad y reciben igualdad de trato ante los tribunales. UN المرأة والرجل متساويان أمام القانون، وما زالا يتمتعان بنفس الحقوق في الوصول إلى النظام القضائي، وبحقوق متساوية في حيازة الممتلكات، وبمعاملة متساوية أمام المحاكم.
    289. De conformidad con el artículo 6 de la Constitución, las mujeres y los hombres son iguales ante la ley. UN 289 - ووفقاً للمادة 6 من الدستور، فإن المرأة والرجل متساويان أمام القانون.
    " El hombre y la mujer son iguales ante la ley. UN " الرجل والمرأة متساويان أمام القانون.
    Los menores pueden casarse con el consentimiento de sus progenitores desde los 15 años, tras lo cual los cónyuges son iguales ante la ley. UN 49 - وقالت إن بمقدور القاصرين البالغين من العمر 15 سنة أو أكثر أن يتزوجوا بموافقة والديهم، حيث يُعتبر الزوجان بعد ذلك متساويان أمام القانون.
    259. El Código Civil Peruano no establece diferencia de estatus para la contratación: mujer y hombre, son iguales ante el Derecho Civil. UN 259 - لا ينص القانون المدني في بيرو على أي اختلاف بين وضع الرجل والمرأة فيما يتعلق بالتعاقد: فالرجل والمرأة متساويان أمام القانون المدني.
    Hombres y mujeres tienen los mismos derechos y son iguales ante la ley (artículo 13 de la Constitución). UN بل إن لكليهما الحقوق نفسها وهما متساويان أمام القانون (المادة 13 من الدستور).
    Mujeres y hombres son iguales ante la ley, tienen derecho a acceder en condiciones de igualdad al sistema judicial, gozan de los mismos derechos a la propiedad y reciben el mismo trato ante los tribunales. UN 50 - المرأة والرجل متساويان أمام القانون. ويتمتع كل من النساء والرجال بالتكافؤ في إمكانية اللجوء إلى النظام القضائي. كما يتمتع كل من النساء والرجال بالتكافؤ في حقوق تملك الممتلكات ويعاملان معاملة متساوية أمام المحاكم.
    22. La Sra. Mint Khattri (Mauritania) dice que, debido a que las mujeres y los hombres de Mauritania son iguales ante la ley en todas las esferas, la legislación del país sobre el empleo no discrimina por motivos de género. UN 22 - السيدة منت خاطري (موريتانيا): قالت إنه نظراً لأن المرأة والرجل في موريتانيا متساويان أمام القانون في كافة المجالات، فإن قانون العمل في بلدها لا يميِّز بين الجنسين.
    Si bien el artículo 4 de la Constitución (Ley fundamental) de Guinea prevé que hombres y mujeres " son iguales ante la ley " esta disposición no excluye la discriminación indirecta contra la mujer. UN وعلى الرغم من أن المادة 4 من دستور غينيا (القانون الأساسي) ينص على أن الرجل والمرأة " متساويان أمام القانون " إلا أن هذا الحكم لا يمنع التمييز غير المباشر ضد المرأة.
    La Sra. Sarri (Grecia), pasando a las cuestiones relativas al artículo 2, dice que se han presentado varias demandas sobre cuestiones de discriminación por motivos de género, especialmente en relación con infracciones del artículo 4 de la Constitución, que estipula que el hombre y la mujer son iguales ante la ley y tienen los mismos derechos y obligaciones. UN 12 - السيدة ساري (اليونان): التفتت إلى الأسئلة بموجب المادة 2، فقالت إن عدداً من الدعاوى القانونية قد رفعت فيما يتعلق بقضايا تتعلق بالتمييز بين الجنسين، وخاصة فيما يتعلق بانتهاك المادة 4 من الدستور التي تنص على أن الرجل والمرأة متساويان أمام القانون ولهما الحقوق والمسؤوليات نفسها.
    Según se señaló en los párrafos 81 a 85 del informe inicial, para la legislación croata mujeres y hombres son iguales ante la ley en cuanto a la personería jurídica y la capacidad comercial, especialmente en cuanto a la posibilidad de concertar contratos y administrar bienes, y reciben un trato igual en las cortes de justicia y los tribunales. UN وكما ورد بالتفصيل في التقرير الأولي (الفقرات 81-85)، فإن المرأة والرجل متساويان أمام القانون فيما يتعلق بأهليتهما القانونية والتجارية، بما في ذلك إمكانية إبرام العقود وإدارة الممتلكات، فضلا عن المعاملة أمام المحاكم، وذلك طبقا للتشريع الكرواتي.
    Si bien en la Constitución vigente de Mozambique (2004) no se ha establecido todavía una definición legal de discriminación, se ha avanzado al definir el principio de igualdad de derechos entre los géneros en los artículos 35 y 36, en los que se afirma que los hombres y las mujeres son iguales ante la ley en todos los ámbitos de la vida política, económica, social y cultural. UN بالرغم من أن الدستور الحالي لموزامبيق (2004) لم يضع تعريفا قانونيا للتمييز، فقد حقق تقدما بالنص في مادتيه 35 و 36 على مبدأ حقوق الجنسين والمساواة بينهما، عندما حدد أن " المرأة والرجل متساويان أمام القانون في جميع مجالات الحياة السياسية، والاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية " .
    En lo referente a la legislación en materia civil y capacidad jurídica idéntica a la del hombre, como ya se ha reportado en los anteriores informes, en el marco jurídico mexicano se consagra la igualdad jurídica de la mujer y del hombre que se establece en la ley suprema del país, la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos: Artículo 4o. " El varón y la mujer son iguales ante la ley. " . UN 778 - وفيما يتصل بالتشريع في المسائل المدنية والأهلية القانونية المماثلة لأهلية الرجل، كما ورد في التقارير السابقة، فإنه في الإطار القانوني المكسيكي تكرَّس المساواة القانونية للمرأة والرجل ويُنص عليها في القانون الأعلى للبلد، وهو الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية: المادة الرابعة " الرجل والمرأة متساويان أمام القانون ... " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more