"متطوعين من" - Translation from Arabic to Spanish

    • voluntarios de
        
    • voluntarios del
        
    • de voluntarios
        
    • voluntarios que
        
    • ofrecieron voluntariamente
        
    Bueno, eso que ven atrбs es una fuerza de voluntarios de Libertad Condicional, L.A.P.D. y la oficinal del comisario. Open Subtitles ما نراه هنا , هم مجموعة متطوعين من الشرطة المحلية و قوة الدفاع ومن مكتب الضابط
    Agregó que, en consecuencia, no podía hablarse de mercenarios extranjeros, sino de voluntarios de origen croata, que Croacia aceptó en sus fuerzas armadas en ejercicio de su derecho de legítima defensa ante la agresión de Serbia y Montenegro. UN وأضاف أنه لا يمكن بالتالي الحديث عن المرتزقة، اﻷجانب، بل عن متطوعين من أصل كرواتي، قبلتهم كرواتيا في قواتها المسلحة ممارسة حقها في الدفاع الشرعي عن الذات أمام عدوان صربيا والجبل اﻷسود.
    3. Los gastos corresponden a los créditos previstos para 205 voluntarios de las Naciones Unidas. UN ٣ - يتصل اﻹنفاق بالاعتمادات المرصودة ﻟ ٢٠٥ متطوعين من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    voluntarios del Comité del Japón habían prestado apoyo al reciente Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, especialmente tomando a su cuidado a los niños que viajaron al Japón para participar en el Congreso. UN وقال إن متطوعين من اللجنة اليابانية قدموا الدعم للمؤتمر العالمي الأخير لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال للأغراض التجارية ولا سيما بتوفير الرعاية للأطفال الذين سافروا إلى اليابان من أجل المشاركة.
    i) Armenia: Participación de 10 voluntarios de los " cascos blancos " en la vigilancia de las elecciones celebradas recientemente; UN ' ١ ' أرمينيا: اشتراك ١٠ متطوعين من ذوي الخوذ البيض في رصد الانتخابات اﻷخيرة؛
    Esa estimación comprende también los aproximadamente 35 funcionarios civiles de contratación internacional, 363 funcionarios de contratación local y 406 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وهذا التقدير يكفل أيضا ما يلزم لقرابة ٣٥ موظفا مدنيا دوليا، و ٣٦٣ موظفا محليا و ٤٠٦ متطوعين من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    La coordinación y representación ordinarias se confía a voluntarios de las comunidades de las naciones indígenas. UN وأوكلت مهمة التنسيق والتمثيل العادية إلى متطوعين من الشعوب اﻷصلية المعنية.
    Administración de 1.121 funcionarios de contratación internacional, 2.190 funcionarios de contratación nacional y 604 voluntarios de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون 121 1 موظفا دوليا و 190 2 موظفا وطنيا و 604 متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة
    El éxito del proyecto fue el resultado de la participación de voluntarios de la comunidad local en su aplicación y difusión. UN ويعزى نجاح المشروع لمشاركة متطوعين من المجتمع المحلي في تنفيذه والتوعية بشأنه.
    voluntarios de las Naciones Unidas de contratación nacional UN متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين
    2 voluntarios de las Naciones Unidas UN وظيفتا متطوعين من الأمم المتحدة
    4 voluntarios de las Naciones Unidas de contratación internacional UN 4 متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Existen compañías, ONGs y organizaciones benéficas y todos esos grupos que tienen empleados o voluntarios de algún tipo. TED لدينا شركات ومؤسسات غير ربحية وجمعيات خيرية كل هذه المجموعات التي لديها موظفين أو متطوعين من نوع ما.
    Dile que queremos que use a voluntarios de aquí, de la zona. Open Subtitles اخبريه انى اريده ان يستخدم متطوعين من المنطقة، محليين
    Cuatro voluntarios de operaciones... conscientes del peligro y todos muy excesivamente oficiosos y agresivos. Open Subtitles ...أربع متطوعين من فريق العمليات على بينة بالخطر و كلهم مستعدين لمواجهته
    Podríamos traer voluntarios de las Zonas Rojas. Open Subtitles يمكننا جلب متطوعين من المناطق الحمراء
    El súbito aumento en las necesidades de emergencia ha llevado a la concesión de contratos por períodos breves, a la contratación a nivel local de cantidades considerables de funcionarios expatriados y de contratación local, y a un aumento en la necesidad de voluntarios, de las Naciones Unidas y de otro tipo. UN وقد نشأ عن الزيادة المفاجئة في احتياجات الطوارئ عقود قصيرة اﻷجل، وتعيين كثرة من الموظفين الوافدين من الخارج والموظفين المحليين على السواء، وحاجة إضافية إلى متطوعين من اﻷمم المتحدة وغيرها.
    voluntarios del Comité del Japón habían prestado apoyo al reciente Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, especialmente haciéndose cargo de los niños que habían viajado al Japón para participar en el Congreso. UN وقال إن متطوعين من اللجنة اليابانية قدموا الدعم للمؤتمر العالمي الأخير لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال للأغراض التجارية ولا سيما بتوفير الرعاية للأطفال الذين سافروا إلى اليابان من أجل المشاركة.
    Los ejemplos que existen a este respecto son pagos por lesiones o por fallecimientos de voluntarios que participan en campañas de vacunas contra la poliomielitis coordinadas por la OMS. UN ومن الأمثلة التي وقعت في هذا الصدد المبالغ المدفوعة في حالة إصابة أو وفاة متطوعين من المشاركين في حملات منظمة الصحة العالمية للتحصين من شلل الأطفال.
    La Reunión Conjunta FAO/OMS sobre residuos de plaguicidas ha establecido una ingesta diaria admisible de 0,003 mg/kg bw (JMPR, 1992) y una dosis de referencia para la exposición oral aguda (ARfD) de 0,003 mg/kg bw/d (JMPR, 1995) sobre la base del mismo estudio en personas que se ofrecieron voluntariamente. UN وقد وضع الاجتماع المشترك JMPR المتحصل اليومي المقبول عند 0.003 ميلغرام/كيلوغرام من وزن الجسم (الاجتماع المشترك JMPR، 1992) وتعرض المشتغلين المقبول عند 0.003 ميلغرام/كيلوغرام من وزن الجسم يومياً (الاجتماع المشترك JMPR، 1995) استناداً إلى نفس الدراسة على متطوعين من البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more