"متعقب" - Translation from Arabic to Spanish

    • rastreador
        
    • acosador
        
    • localizador
        
    • rastreando
        
    • seguimiento
        
    Un golpe contra el rastreador de estrellas podría paralizar el telescopio para siempre. Open Subtitles صدمة واحدة على متعقب النجوم قد تشل حركة التيليسكوب الى الأبد
    Él es un cerdo asqueroso, no es exactamente un premio, pero luego recuerdo que es ciertamente un gran rastreador. Open Subtitles إنه قبيح كالخنزير, و لكنه ليس مختلاً تماماً, و لكني أتذكر أنه متعقب آثر جيد, بصراحة
    La idea de ponerle un rastreador a alguien, es no tener que acecharlos. Open Subtitles من زرع متعقب في شخص ما هو أنك لا تحتاجين لتعقبه.
    Mira, se que está acá. No soy un acosador. Solo sé que está molesta porque perdió al perro. Open Subtitles أعرف أنها هنا، لست متعقب أعرف أنها منزعجة لأنها تحب الكلب
    Porque no hace falta alarma, no hace falta localizador y está cinco niveles de seguro por debajo del anterior Golf GTI. Open Subtitles لأنك لا تحتاج إلى جهاز إنذار أو متعقب كما أن فئتها التأمينية أقل بخمس مرات من فئة سابقاتها
    Un rastreador de ojos detecta en qué dirección se enfoca la vista. TED لدينا متعقب للعين يخبرنا في أي اتجاه تركز أعيننا.
    - Y también el rastreador. - ¿Qué rastreador? Open Subtitles هذا يعني متعقب المشعوذين أي متعقب للمشعوذين ؟
    ¿Piensas que está bien ponerme un rastreador en la cabeza? Open Subtitles هل اعتقدت انه من المناسب وضع متعقب في راسي؟
    No haremos ninguna diferencia si nos movemos Tengo el rastreador en el ojo Open Subtitles لن يصنع ذلك اي اختلاف اذا تحركنا , يوجد متعقب في عيني
    Ese dispositivo dentro suyo es más que un simple rastreador, como pudo ver. Open Subtitles المتعقب بداخلك ليس مجرد متعقب كما شاهدته
    No entiendo cómo pudieron implantarle un rastreador. Open Subtitles لا افهم كيف يمكنهم وضع متعقب لم اذهب للطبيب منذ شهور
    No lo sabemos. El caminante del espacio cree que es un rastreador. Open Subtitles لا نعرف, السائر في الفضاء يتعقد نفسه متعقب للأثر
    Había un rastreador en aquella caja de estaño que me diste. Open Subtitles كان هناك متعقب في ذلك الصندوق الصفيح الذي أعطيته لي
    La suficiente para ser el mejor rastreador del condado, sino del estado. Open Subtitles ما يكفي من العمر ليكون أفضل .متعقب في المقاطعة، إذا لم تكن البلاد
    No lo sabemos. Los del espacio creen que es un rastreador. Open Subtitles لا نعرف, السائر في الفضاء يتعقد نفسه متعقب للأثر
    ¡El acosador del instituto de Cate Matthew! Open Subtitles معجبان لجنون الصباح متعقب كايت في الثانوية
    Pero era el clásico acosador autoritario, y he visto suficientes casos de estos como para saber cómo acaban. Open Subtitles لكن هذا كان متعقب كلاسيكى و لقد شاهدت ما يكفى من تلك القضايا لأعرف كيف تنتهى
    Sus correos y llamadas mostraban el típico comportamiento del acosador. Open Subtitles رسائلها الالكترونية و سجلاتها الهاتفية أظهرتا سلوك متعقب تقليدي
    Y en caso de que no sea así... jaja...he traído un localizador. Open Subtitles وفي النهاية إذا لم تكن سهلة فقد جلبت متعقب.
    Quitándote el localizador GPS, dejándote ir a casa. Open Subtitles أزالة متعقب المواقع عنك تركك تأتي لبلدتك
    Hace años que trabajaba con mi abogado gastando su dinero, rastreando cualquier cosa que sirviera para una apelación. Open Subtitles ظل يعمل مع المحامي الخاص بي لسنوات، مُنفق نقوده الخاصة، متعقب لأي شيء جنوني قد يساعدني في إستئناف الحكم.
    El peso del paquete es la suma de los pesos de un cuenco, un paquete de chuches caninas y una correa de seguimiento. Open Subtitles وزن الطرد هو جمع أوزان زبدية ماء، طعام كلاب و متعقب الذيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more