Un golpe contra el rastreador de estrellas podría paralizar el telescopio para siempre. | Open Subtitles | صدمة واحدة على متعقب النجوم قد تشل حركة التيليسكوب الى الأبد |
Él es un cerdo asqueroso, no es exactamente un premio, pero luego recuerdo que es ciertamente un gran rastreador. | Open Subtitles | إنه قبيح كالخنزير, و لكنه ليس مختلاً تماماً, و لكني أتذكر أنه متعقب آثر جيد, بصراحة |
La idea de ponerle un rastreador a alguien, es no tener que acecharlos. | Open Subtitles | من زرع متعقب في شخص ما هو أنك لا تحتاجين لتعقبه. |
Mira, se que está acá. No soy un acosador. Solo sé que está molesta porque perdió al perro. | Open Subtitles | أعرف أنها هنا، لست متعقب أعرف أنها منزعجة لأنها تحب الكلب |
Porque no hace falta alarma, no hace falta localizador y está cinco niveles de seguro por debajo del anterior Golf GTI. | Open Subtitles | لأنك لا تحتاج إلى جهاز إنذار أو متعقب كما أن فئتها التأمينية أقل بخمس مرات من فئة سابقاتها |
Un rastreador de ojos detecta en qué dirección se enfoca la vista. | TED | لدينا متعقب للعين يخبرنا في أي اتجاه تركز أعيننا. |
- Y también el rastreador. - ¿Qué rastreador? | Open Subtitles | هذا يعني متعقب المشعوذين أي متعقب للمشعوذين ؟ |
¿Piensas que está bien ponerme un rastreador en la cabeza? | Open Subtitles | هل اعتقدت انه من المناسب وضع متعقب في راسي؟ |
No haremos ninguna diferencia si nos movemos Tengo el rastreador en el ojo | Open Subtitles | لن يصنع ذلك اي اختلاف اذا تحركنا , يوجد متعقب في عيني |
Ese dispositivo dentro suyo es más que un simple rastreador, como pudo ver. | Open Subtitles | المتعقب بداخلك ليس مجرد متعقب كما شاهدته |
No entiendo cómo pudieron implantarle un rastreador. | Open Subtitles | لا افهم كيف يمكنهم وضع متعقب لم اذهب للطبيب منذ شهور |
No lo sabemos. El caminante del espacio cree que es un rastreador. | Open Subtitles | لا نعرف, السائر في الفضاء يتعقد نفسه متعقب للأثر |
Había un rastreador en aquella caja de estaño que me diste. | Open Subtitles | كان هناك متعقب في ذلك الصندوق الصفيح الذي أعطيته لي |
La suficiente para ser el mejor rastreador del condado, sino del estado. | Open Subtitles | ما يكفي من العمر ليكون أفضل .متعقب في المقاطعة، إذا لم تكن البلاد |
No lo sabemos. Los del espacio creen que es un rastreador. | Open Subtitles | لا نعرف, السائر في الفضاء يتعقد نفسه متعقب للأثر |
¡El acosador del instituto de Cate Matthew! | Open Subtitles | معجبان لجنون الصباح متعقب كايت في الثانوية |
Pero era el clásico acosador autoritario, y he visto suficientes casos de estos como para saber cómo acaban. | Open Subtitles | لكن هذا كان متعقب كلاسيكى و لقد شاهدت ما يكفى من تلك القضايا لأعرف كيف تنتهى |
Sus correos y llamadas mostraban el típico comportamiento del acosador. | Open Subtitles | رسائلها الالكترونية و سجلاتها الهاتفية أظهرتا سلوك متعقب تقليدي |
Y en caso de que no sea así... jaja...he traído un localizador. | Open Subtitles | وفي النهاية إذا لم تكن سهلة فقد جلبت متعقب. |
Quitándote el localizador GPS, dejándote ir a casa. | Open Subtitles | أزالة متعقب المواقع عنك تركك تأتي لبلدتك |
Hace años que trabajaba con mi abogado gastando su dinero, rastreando cualquier cosa que sirviera para una apelación. | Open Subtitles | ظل يعمل مع المحامي الخاص بي لسنوات، مُنفق نقوده الخاصة، متعقب لأي شيء جنوني قد يساعدني في إستئناف الحكم. |
El peso del paquete es la suma de los pesos de un cuenco, un paquete de chuches caninas y una correa de seguimiento. | Open Subtitles | وزن الطرد هو جمع أوزان زبدية ماء، طعام كلاب و متعقب الذيل |