"متقاعدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • retirada
        
    • jubilada
        
    • retirado
        
    • retiró
        
    Antes era enfermera, pero ahora estoy retirada. UN كنت أعمل ممرضة محترفة ولكنني الآن متقاعدة.
    Usted estaba retirada. La Fuerza Aérea la obligó a retirarse. Open Subtitles أنت متقاعدة القوات الجوية أحالتك للتقاعد
    Era una profesora de filosofía retirada. Open Subtitles كانت معلمة متقاعدة بدرجة بروفيسور
    Fundada en 1958 por la educadora jubilada Dra. Ethel Percy Andrus, la Asociación es la organización de personas de edad y de mediana edad más importante, al contar con más de 34 millones de miembros en todo el mundo. UN والرابطة التي أسستها في عام 1958 مربية متقاعدة هي الدكتورة إثيل بيرسي أندروس، هي أكبر منظمة للمتقاعدين من متوسطي العمر والمسنين، إذ يزيد عدد أعضائها عن 34 مليون عضو من جميع أنحاء العالم.
    Una profesora de escuela jubilada. Ahí está con el administrador de la Seguridad Social. TED مدرسة متقاعدة. ها هي مع مسئول التأمين الإجتماعي,
    Bueno, se había retirado. Open Subtitles و لكنها كانت متقاعدة
    Al final, Mary se retiró y se fue a vivir a la costa. Open Subtitles وفى النهاية, ضجرت مارى ورحلت والآن, هى متقاعدة فى مكان على الساحل
    Su mamá es una alcalde retirada, su padre era un coronel del ejército murió en la guerra del Golfo cuando era un niño. Open Subtitles والدته محافظة متقاعدة ووالده كان عقيدًا في الجيش قُتل في حرب الخليج عندما كان طفلاً
    y menos "lesbiana de las fuerzas aéreas retirada". Open Subtitles وقليلاً كـ طيَّارةٍ حربية سحاقيةٍ متقاعدة في غضونِ وهلة
    Quizás esté retirada, pero sigo teniendo contactos. Open Subtitles ربما كنت متقاعدة ولكن لا يزال لديّ معارفي
    Me voy a retirar. Bueno, oficialmente, ya estoy retirada. Open Subtitles أنا أتقاعد، حسنًا رسميًا أنا متقاعدة بالفعل
    Bueno, ella es una súper agente retirada con un juego de habilidades horribles. Open Subtitles حسنًا هي عميلة متقاعدة لديها مجموعة من المهارات المرعبة
    Ambos son locales. Ella es una maestra retirada, con pension completa. Open Subtitles و كلاهما من السكان المحليين هي معلمة متقاعدة
    Consultora y Directora retirada. UN خبيرة استشارية ومديرة متقاعدة.
    - ¿No se aterró? Es decir... - Yo no la escribí y estoy retirada. Open Subtitles ..أنا لا أقول لك أيّ شيء - أنا لم أكتب هذا وأنا متقاعدة -
    Bueno, no está mal para una sombrerera jubilada. Open Subtitles حسناً, لا يبدو ذلك سيئاً بالنسبة لمصممة قبعات متقاعدة
    Ya está jubilada, así que no tiene su juego de herramientas. Open Subtitles ‫إنها متقاعدة الآن ‫لذلك لم تحضر عدتها معها
    Diplomática de carrera con categoría de Ministra Plenipotenciaria fuera del escalafón, jubilada desde septiembre de 2001 UN دبلوماسية برتبة وزير مفوض من الدرجة الخاصة، متقاعدة منذ أيلول/سبتمبر 2001.
    La Chinese Women ' s Association of America fue el patrocinador único de esta exposición de un mes en la que se presentó la obra de Daisy Yang, funcionaria jubilada de las Naciones Unidas y madre de un miembro de la Asociación. UN كانت الجمعية الراعي الوحيد لنشاط استغرق شهراً كاملاً وعرض الأعمال الفنية لديزي يانغ، وهي عاملة متقاعدة بالأمم المتحدة وأم لأحد أعضاء الجمعية.
    El consejo público estará presidido por una magistrada jubilada. UN وسترأس المجلس العام قاضية متقاعدة.
    El consejo público estará presidido por una magistrada jubilada. UN وسترأس المجلس العام قاضية متقاعدة.
    Teniente Coronel retirado del ejército de los EE.UU., Mick Canales. Open Subtitles مقدم متقاعدة من جيش الولايات المتحدة، (ميك كانالز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more