"متوسط عدد الأيام" - Translation from Arabic to Spanish

    • del promedio de días
        
    • del número medio de días
        
    • promedio de días transcurridos
        
    • el número medio de días
        
    • número medio de días durante los
        
    • del número de días promedio
        
    • promedio de días de
        
    i) Reducción del promedio de días que esté vacante un puesto del cuadro orgánico UN ' 1` تخفيض متوسط عدد الأيام التي تظل فيها الوظيفة الفنية شاغرة
    iv) Disminución del promedio de días que un puesto permanece vacante en la Secretaría UN ' 4` خفض متوسط عدد الأيام التي تظل فيها الوظيفة شاغرة في الأمانة العامة
    iv) Reducción del promedio de días que un puesto permanece vacante en la Secretaría UN ' 4` حدوث انخفاض في متوسط عدد الأيام التي تظل خلالها الوظائف شاغرة في الأمانة العامة
    Se avanzó en la reducción del número medio de días necesarios para la contratación. UN وأُحرز تقدم فيما يتعلق بتخفيض متوسط عدد الأيام التي يستغرقها التوظيف.
    b) Reducción del número medio de días que está vacante un puesto del cuadro orgánico UN (ب) خفض متوسط عدد الأيام التي تبقى فيها وظيفة من الفئة الفنية شاغرة
    promedio de días transcurridos entre la partida de los titulares y el nombramiento de los candidatos en la Secretaría UN متوسط عدد الأيام محسوبا من تواريخ مغادرة شاغلي الوظائف إلى التواريخ التي يتم فيها تعيين المرشحين في الأمانة العامة
    iv) Disminución del promedio de días que un puesto permanece vacante en la Secretaría UN ' 4` الحد من متوسط عدد الأيام التي تظل خلالها الوظائف شاغرة في الأمانة العامة
    iv) Disminución del promedio de días que un puesto permanece vacante en la Secretaría UN ' 4` تخفيض متوسط عدد الأيام التي تبقى خلال الوظيفة شاغرة في الأمانة العامة
    iv) Reducción del promedio de días que un puesto permanece vacante en la Secretaría en todos los lugares de destino UN ' 4` تخفيض متوسط عدد الأيام التي تبقى خلال الوظيفة شاغرة في الأمانة العامة في جميع مراكز العمل
    iv) Reducción del promedio de días que un puesto permanece vacante en la Secretaría en todos los lugares de destino UN ' 4` حدوث انخفاض في متوسط عدد الأيام التي تظل خلالها الوظائف شاغرة في الأمانة العامة على مستوى جميع مراكز العمل
    iv) Reducción del promedio de días que un puesto permanece vacante en la Secretaría en todos los lugares de destino UN ' 4` تخفيض متوسط عدد الأيام التي تظل خلالها الوظائف شاغرة في الأمانة العامة على مستوى جميع مراكز العمل
    iv) Reducción del promedio de días que un puesto permanece vacante en la Secretaría en todos los lugares de destino UN ' 4` تخفيض متوسط عدد الأيام التي تظل خلالها الوظائف شاغرة في الأمانة العامة على مستوى جميع مراكز العمل
    ii) Reducción del promedio de días entre la difusión de una vacante y la selección de candidatos UN ' 2` تخفيض متوسط عدد الأيام الفاصلة بين نشر إعلان الشواغر واختيار المرشحين
    b) Reducción del número medio de días que está vacante un puesto del cuadro orgánico UN (ب) تخفيض متوسط عدد الأيام التي تظل فيها وظيفة من الفئة الفنية شاغرة
    c) Reducción del número medio de días que está vacante un puesto del cuadro orgánico en la División UN (ج) انخفاض متوسط عدد الأيام الذي تظل فيه وظيفة من الفئة الفنية شاغرة في الشعبة
    b) Reducción del número medio de días que permanece vacante un puesto del cuadro orgánico UN (ب) تخفيض متوسط عدد الأيام التي تبقى فيها الوظيفة من الفئة الفنية شاغرة
    ii) Disminución del número promedio de días transcurridos desde la presentación de un plan de trabajo definitivo hasta la adjudicación de un contrato UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأيام التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنْح العقد
    Además, el promedio de días transcurridos desde que el Jefe del Departamento da su aprobación definitiva y la fecha de incorporación al servicio del candidato seleccionado se redujo de 90 a 43 días entre 2003 y 2007. UN وإضافة إلى ذلك، فإن متوسط عدد الأيام منذ صدور الموافقة النهائية لرئيس الإدارة حتى تاريخ دخول المرشح المختار الخدمة، قد انخفض من 90 يوم عمل في 2003 إلى 43 يوم عمل في 2007.
    Mediante un muestreo de casos en esas misiones, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) observó que el número promedio de días transcurridos desde la publicación del anuncio de una vacante hasta la fecha de incorporación del candidato al Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) era de 139. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية انطلاقا من عينة في تلك البعثات أن متوسط عدد الأيام منذ صدور الإعلان عن الشاغر حتى تاريخ بدء المرشح في عمله، حسب نظام المعلومات الإدارية المتكامل، هو 139 يوما.
    el número medio de días necesarios para cubrir un puesto vacante se redujo de 350 a 273 y el porcentaje de mujeres en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores aumentó del 37,4% al 42,3%. UN وانخفض متوسط عدد الأيام اللازمة لشغل وظيفة شاغرة من 350 يوما إلى 273 يوما، وارتفعت النسبة للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها من 37.4 في المائة إلى 42.3 في المائة.
    El Departamento ha venido reduciendo constantemente el número medio de días durante los cuales los puestos del cuadro orgánico permanecen vacantes. UN 820 - ظلت الإدارة تعمل باستمرار على خفض متوسط عدد الأيام التي تبقى فيها وظائف الفئة الفنية شاغرة.
    Reducción del número de días promedio que un puesto del cuadro orgánico permanece vacante. UN تقليل متوسط عدد الأيام التي تظل فيها وظيفة فنية شاغرة
    Ello ha reducido la carga de trabajo de los jefes que evalúan a los solicitantes, lo que, a su vez, ha reducido el promedio de días de la segunda etapa. UN وقد خفض هذا عبء العمل على كاهل المديرين المكلفين بالتعيين عند تقييم المتقدمين للوظيفة، وقلل هذا بدوره من متوسط عدد الأيام التي تستغرقها الخطوة 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more