"مثالان" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos ejemplos
        
    • son ejemplos
        
    • ejemplos de
        
    • eran ejemplos
        
    • pueden citarse
        
    • los ejemplos
        
    A continuación se exponen dos ejemplos de denuncias presentadas a la AERC: Empleo (discapacidad). UN وفيما يلي مثالان عن المطالبات التي عُرضت على لجنة أنكوريدج للحقوق المتساوية:
    El enfoque de dos posiciones de Gao y programa insignia de Qu son solo dos ejemplos de empoderamiento del personal de primera línea. TED إن نظام المهمتين الذي يتبعه غاو ونظام برنامج الشخصيات الذي تتبعه تشو هما مثالان فقط على تقوية موظفي الخطوط الأمامية.
    dos ejemplos concretos revelan los esfuerzos hechos recientemente para dar educación a los niños refugiados, incluso en situaciones de emergencia. UN ويلقي مثالان محددان الضوء على الجهود المبذولة مؤخرا لتزويد أطفال اللاجئين بالتعليم، حتى في حالات الطوارئ.
    son ejemplos que lo prueban el arreglo pacífico en Sudáfrica y el diálogo iniciado en el Oriente Medio, que deben animar nuestros esfuerzos. UN ومن اﻷمثلة على ذلك: التسوية السلمية في جنوب افريقيا، وبدء الحوار في الشرق اﻷوسط، وهما مثالان يجب أن يحفزا جهودنا.
    Tanto la Cooperación Económica del Mar Negro como la Organización de Cooperación Económica son ejemplos en este sentido. UN وإن التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷســود ومنظمــة التعــاون الاقتصادي كلتيهما مثالان واضحان على ذلك.
    Según otra propuesta, en el texto de la recomendación 242 debería dejarse claro que la comunicación y la coordinación eran ejemplos del modo en que cabía lograr la cooperación. UN وذهب اقتراح آخر إلى أن صيغة مشروع التوصية 242 ينبغي أن توضح أن الاتصال والتنسيق هما مثالان على كيفية تحقيق التعاون.
    A continuación se dan dos ejemplos de las operaciones emprendidas por esta División este año. UN ويرد أدناه مثالان على العمليات التي اضطلعت بها الشعبة هذا العام.
    dos ejemplos concretos ponen de relieve los esfuerzos hechos recientemente para proporcionar educación a los niños refugiados, aun en situaciones de emergencia. UN وهناك مثالان ملموسان يبرزان الجهود التي بذلت مؤخرا لتوفير التعليم لﻷطفال اللاجئين حتى في حالات الطوارئ.
    A continuación se dan dos ejemplos de las operaciones emprendidas por esta División este año. UN ويرد أدناه مثالان على العمليات التي اضطلعت بها الشعبة هذا العام.
    Cabe mencionar dos ejemplos en particular. UN وهناك مثالان على وجه الخصوص جديران بالتعليق عليهما.
    dos ejemplos recientes de ello son las indemnizaciones abonadas para corregir un error en el cálculo de las escalas de sueldos del cuadro de servicios generales en Ginebra en 1991 y en Viena en 1987. UN وهناك مثالان حديثان لذلك هما: التعويض عن خطأ في حساب جداول مرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف في ١٩٩١ وفي فيينا في ١٩٨٧.
    Timor Oriental y Kosovo son precisamente dos ejemplos trágicos de casos característicos de los conflictos armados contemporáneos. UN ومــا تيمـــور الشرقية وكوسوفو. إلا مثالان على الحالات النمطية للصراعــات المسلحة المعاصرة.
    Rwanda y la ex Yugoslavia son ejemplos terribles y sangrientos. UN وإن رواندا ويوغوسلافيا السابقة مثالان صارخان ودمويان.
    Los sectores hídrico y agrícola son ejemplos evidentes. UN وقطاعا المياه والزراعة مثالان بارزان على ذلك.
    Estos son ejemplos concretos de la voluntad del Consejo de asumir su responsabilidad por la paz y la seguridad internacionales. UN هذان مثالان محددان لرغبة المجلس في ممارسة مسؤوليته في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    El Protocolo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y de la Convención sobre las armas biológicas son ejemplos de ello. UN فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبروتوكول اتفاقية الأسلحة البيولوجية مثالان على ذلك.
    Estos son ejemplos de préstamos de microcrédito. UN وهذان مثالان على القروض الإئتمانية البالغة الصغر.
    Chernobyl y Fukushima son ejemplos trágicos, pero nos enseñan lecciones muy importantes. UN تشرنوبل وفوكوشيما مثالان مأسويان، لكنهما يعلماننا دروساً مهمة للغاية.
    ejemplos de la aplicación del artículo 46, párrafo 9, de la Convención UN مثالان على تنفيذ الفقرة 9 من المادة 46 من الاتفاقية
    En los últimos decenios habían surgido nuevas formas de relación entre los pueblos indígenas y los Estados. El establecimiento del Grupo de Trabajo y la decisión de establecer el foro permanente sobre las cuestiones indígenas eran ejemplos de ello. UN وبينت أنه قد ظهرت خلال العقود العديدة الماضية أشكال جديدة من العلاقات بين الشعوب الأصلية والدول، وأن إنشاء الفريق العامل وقرار إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين هما مثالان على ذلك.
    Como ejemplos pueden citarse el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el protocolo de la Convención sobre las armas químicas. UN فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبروتوكول اتفاقية الأسلحة البيولوجية مثالان على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more