Quisiera citar un ejemplo positivo en este sentido. | UN | وأود أن أذكر مثالا إيجابيا واحدا في هذا الصدد. |
La experiencia de Georgia constituye un ejemplo positivo de cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE. | UN | توفر تجربة جورجيا مثالا إيجابيا للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Estas medidas constituyen un ejemplo positivo para la sociedad y ayudan a fortalecer el sentido de responsabilidad colectiva. | UN | وهذا يتيح مثالا إيجابيا للمجتمع ويساعد على تعزيز روح المسؤولية الجماعية. |
La Organización de Cooperación de Shanghai sienta un ejemplo positivo en ese sentido. | UN | وتضرب منظمة شنغهاي للتعاون مثالا إيجابيا في ذلك الصدد. |
Opinamos que las novedades sobre la revitalización de la Conferencia de Desarme en Ginebra son un ejemplo positivo en ese sentido. | UN | ونرى أن التطورات في تنشيط مؤتمر نزع السلاح في جنيف تشكل مثالا إيجابيا في هذا الصدد. |
El Director Regional de Asia meridional dijo que el programa de Bangladesh, basado en la estrategia de la nutrición, ofrecía un ejemplo positivo del mejoramiento de la coordinación entre los donantes. | UN | وقال المدير اﻹقليمي لجنوب آسيا إن برنامج بنغلاديش، القائم على استراتيجية التغذية، قدم مثالا إيجابيا على تحسين التنسيق بين المانحين. |
También era esencial que los tres Estados poseedores de armas nucleares que todavía no han ratificado el Tratado dieran un ejemplo positivo. | UN | وذكِر أنه من الضروري أيضا للدول الثلاث الحائزة لﻷسلحة النووية التي لم تصدق بعد على المعاهدة أن تكون مثالا إيجابيا في هذا الصدد. |
La UNAMA constituye un ejemplo positivo de misión integrada, es decir, concebida para prestar apoyo a procesos políticos, de buen gobierno y consolidación de la paz al tiempo que atiende necesidades humanitarias y de recuperación urgentes. | UN | وتعد هذه البعثة مثالا إيجابيا لبعثة متكاملة الهدف منها تقديم الدعم للعمليات المتعلقة بالسياسة والحكم وبناء السلام بينما تلبي في الوقت ذاته الاحتياجات الإنسانية واحتياجات الإنعاش العاجلة. |
La capacidad de respuesta de un sólido sistema de coordinadores residentes -- combinada con el apoyo prestado inicialmente por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Asuntos Humanitarios -- en los países afectados por el tsunami era un ejemplo positivo de los progresos realizados. | UN | وكانت استجابة نظام متين للمنسقين المقيمين، مشفوع بدعم مبكّر من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في البلدان المنكوبة بالتسونامي مثالا إيجابيا على التقدم. |
La capacidad de respuesta de un sólido sistema de coordinadores residentes -- combinada con el apoyo prestado inicialmente por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Asuntos Humanitarios -- en los países afectados por el tsunami era un ejemplo positivo de los progresos realizados. | UN | وكانت استجابة نظام متين للمنسقين المقيمين، مشفوع بدعم مبكّر من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في البلدان المنكوبة بالتسونامي مثالا إيجابيا على التقدم. |
En la evaluación se elogió el examen interno de la respuesta de emergencia del UNICEF como un ejemplo positivo de control de calidad, en el que se proporciona información esencial para mejorar el desempeño en el futuro como jefes de grupo. | UN | وقد أثنى التقييم على الاستعراض الداخلي لاستجابة اليونيسيف في حالات الطوارئ باعتبارها مثالا إيجابيا على مراقبة الجودة وتقديم المعلومات الأساسية من أجل تحسين أداء قيادات المجموعات مستقبلا. |
Hizo notar la ampliación de los programas de prevención del UNICEF, a los que consideró un ejemplo positivo de cómo ampliar el alcance de los proyectos experimentales. | UN | وأشار إلى زيادة برامج منظمة اليونيسيف الوقائية، واعتبر أن ذلك يشكل مثالا إيجابيا على الاستفادة من النماذج التجريبية على نطاق واسع. |
Hizo notar la ampliación de los programas de prevención del UNICEF, a los que consideró un ejemplo positivo de cómo ampliar el alcance de los proyectos experimentales. | UN | وأشار إلى زيادة برامج منظمة اليونيسيف الوقائية، واعتبر أن ذلك يشكل مثالا إيجابيا على الاستفادة من النماذج التجريبية على نطاق واسع. |
Mediante la solución pacífica de sus controversias fronterizas y territoriales, el Camerún y Nigeria han dado un ejemplo positivo a los países que enfrentan problemas similares. | UN | فالكاميرون ونيجيريا، إذ تسويان نزاعهما الحدودي والإقليمي بالطرق السلمية، تقدمان مثالا إيجابيا للبلدان التي تواجه تحديات مماثلة. |
Ucrania ha sido y sigue siendo un ejemplo positivo de país comprometido con el principio de declararse Estado no poseedor de armas nucleares, a pesar de las difíciles circunstancias en las que dicho Estado se encuentra inmerso actualmente debido a la política agresiva aplicada por el régimen de Putin. | UN | وأوكرانيا كانت ولا تزال مثالا إيجابيا لبلد ملتزم بمبدأ إعلان نفسه دولة غير نووية، على الرغم من الظروف الصعبة التي تمر بها الآن بسبب السياسة العدوانية التي ينتهجها نظام بوتين. |
Pese a que está sujeta en la actualidad a influencias contradictorias como consecuencia de procesos que están teniendo lugar en zonas vecinas, la región del Mediterráneo podría y debería dar un ejemplo positivo de la forma de establecer una cooperación entre países y civilizaciones diferentes. | UN | وتعاني منطقة البحر اﻷبيض المتوسط حاليا من تأثير متضارب للعمليات التي تحدث في المناطق المجاورة وإن كان يمكنها، وينبغي عليها، أن تضرب مثالا إيجابيا عن كيفية تحقيق التعاون بين البلدان والحضارات المختلفة. |
La asociación con el Centro de Reconocimientos Técnicos en relación con el proceso de los reconocimientos de nivel 1 es un ejemplo positivo de cooperación, como lo es también el fuerte vínculo establecido con los donantes por conducto del Grupo Especial de Apoyo de las Actividades Relativas a las Minas, presidido por Noruega. | UN | وتقدم الشراكة مع مركز أعمال المسح بشأن عملية المسح من المستوى اﻷول مثالا إيجابيا على هذا التعاون، شأنها في ذلك كشأن الرابطة القوية مع المانحين من خلال فريق الدعم المخصص لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام الذي ترأسه النرويج. |
16. Brasil apoya todas las medidas relacionadas con el control de armamentos y el desarme, incluida la iniciativa trilateral, a la que considera un ejemplo positivo y un aliento adicional para los objetivos de la no proliferación nuclear y el desarme. | UN | 16 - وأضاف أن البرازيل تدعم جميع التدابير المتصلة بتحديد الأسلحة ونزعها، بما فيها المبادرة الثلاثية، التي يعتبرها مثالا إيجابيا يقدم المزيد من التشجيع لهدفي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
16. Brasil apoya todas las medidas relacionadas con el control de armamentos y el desarme, incluida la iniciativa trilateral, a la que considera un ejemplo positivo y un aliento adicional para los objetivos de la no proliferación nuclear y el desarme. | UN | 16 - وأضاف أن البرازيل تدعم جميع التدابير المتصلة بتحديد الأسلحة ونزعها، بما فيها المبادرة الثلاثية، التي يعتبرها مثالا إيجابيا يقدم المزيد من التشجيع لهدفي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
un ejemplo positivo de integración local tuvo lugar en México, donde el Gobierno naturalizó a más de 1.300 refugiados de Guatemala que optaron por no repatriarse. | UN | 83 - وشهدت المكسيك مثالا إيجابيا على الإدماج على الصعيد المحلي، حيث منحت الحكومة الجنسية المكسيكية لأكثر من 300 1 لاجئ غواتيمالي اختاروا عدم العودة إلى وطنهم. |