El procedimiento de votación de la Primera Comisión es un buen ejemplo de cómo se pueden racionalizar las Naciones Unidas. | UN | فنظام التصويت في اللجنة الأولى، على سبيل المثال، يشكل مثالا جيدا على كيفية تبسيط عمل الأمم المتحدة. |
Mi país es un buen ejemplo de una situación donde es preciso un programa de asistencia humanitaria fundado en las necesidades. | UN | إن الحالة اﻹنسانية في بلدي تقدم مثالا جيدا على ضرورة وجود برنامج يستند إلى الحاجة. |
A este respecto, quiero referirme al orador que me ha precedido, cuyo país es, a mi juicio, un buen ejemplo de lo anterior. | UN | ويمكنني أن أشير هنا إلى المتكلم السابق الذي أعتقد أن بلده يوفر مثالا جيدا على ذلك. |
La Asociación de Mineros en Pequeña Escala de Zimbabwe constituye un buen ejemplo. | UN | وفي زمبابوي، تشكل رابطة صغار المعدنين مثالا جيدا على ذلك. |
Costa Rica es un buen ejemplo de los países en que se plantea este dilema. | UN | وتتيح كوستاريكا مثالا جيدا على هذه المعضلة. |
La declaración pronunciada por el representante de Israel es un buen ejemplo de la política de ese país, que consiste en deformar la realidad. | UN | وتعتبر الكلمة التي ألقاها ممثل إسرائيل مثالا جيدا على السياسة التي يتبعها هذا البلد والتي تتمثل في تشويه الحقيقة. |
El éxito del programa Blue Flag en Europa es un buen ejemplo del aporte práctico de ese método. | UN | ويعد نجاح برنامج الراية الزرقاء في أوروبا مثالا جيدا على المساهمة العملية لذلك النهج. |
Gambia es un buen ejemplo de cómo ha contribuido la labor de los VNU a impulsar los procesos de gestión participativa en los asuntos públicos. | UN | وتشكل غامبيا مثالا جيدا على الطريقة التي أسهم بها عمل متطوعي البرنامج في تعزيز عمليات الحكم القائم على المشاركة. |
un buen ejemplo de ello es la satisfactoria labor realizada junto con la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). | UN | ويعد عملها الناجح مع سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا مثالا جيدا على ذلك. |
Se citó al programa como un buen ejemplo de la definición de objetivos en los planos de la comunidad y el distrito. | UN | وجرت اﻹشارة الى البرنامج باعتباره مثالا جيدا لتحديد اﻷهداف على الصعيد المجتمعي وصعيد المقاطعة. |
El informe de Austria constituye un buen ejemplo de los problemas de ese tipo. | UN | ويقدم التقرير النمساوي مثالا جيدا لهذه المشكلة. |
El caso de las menores casadas a las que se prohíbe asistir a la escuela constituye un buen ejemplo de ambos tipos de conflicto. | UN | وتعد حالة منع الفتيات المتزوجات من الالتحاق بالمدرسة مثالا جيدا لهذين النوعين من التنازع بين المصالح. |
Hay que reconocer que la Ronda Uruguay constituye un buen ejemplo de éxito de un intento mundial por reestructurar el comercio mundial. | UN | ومن المعروف أن جولة أوروغواي تشكل مثالا جيدا وناجحــا على المحاولة العالمية ﻹعادة هيكلة التجارة العالمية. |
Señaló que era un ejemplo de la contribución positiva de los donantes al marco de financiación multianual. | UN | ولاحظ أن هذه الظاهرة تشكل مثالا جيدا على المساهمة الإيجابية التي تقدمها الجهات المانحة للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
La elección de la Asamblea Constituyente fue un buen ejemplo de los esfuerzos realizados por los VNU para consolidar la capacidad local. | UN | وشكل هذا الاقتراع من أجل اختيار أعضاء الجمعية التأسيسية مثالا جيدا على الجهود التي يضطلع بها متطوعو الأمم المتحدة لتعزيز القدرات المحلية. |
El Grupo Consultivo para la Investigación Agrícola Internacional también ofrece un buen ejemplo de apoyo nacional para fortalecer los sistemas nacionales de investigación agrícola. | UN | ويقدم الفريق الاستشاري أيضا مثالا جيدا للدعم الوطني في تعزيز النظم الوطنية للبحوث الزراعية. |
La asistencia de las Naciones Unidas en la redacción de un acuerdo de cesación del fuego para Burundi sirve como buen ejemplo de cooperación constructiva. | UN | ومساعدة الأمم المتحدة في صياغة اتفاق وقف إطلاق النار في بوروندي تقدم مثالا جيدا للتعاون البناء. |
Los resultados que ha obtenido la Misión Interafricana de Supervisión de la Aplicación de los Acuerdos de Bangui son un buen ejemplo de las virtudes que derivan del diálogo directo y de la mediación internacional. | UN | إن النتائج التي حققتها بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي تعطي مثالا جيدا لمزايا الحوار المباشر والوساطة الدولية. |
La comunidad internacional no ha sentado un buen ejemplo en cuanto a la participación de las mujeres en las situaciones posteriores a los conflictos. | UN | ولم يقدم المجتمع الدولي مثالا جيدا على إشراك المرأة في حالات ما بعد انتهاء الصراع. |
La respuesta internacional a la pandemia también constituyó un buen ejemplo de las sinergias entre la salud mundial y la política exterior. | UN | وتعطي الاستجابة الدولية لهذه الجائحة أيضا مثالا جيدا على أوجه التآزر بين الصحة العالمية والسياسة الخارجية. |
Los parlamentos de barrio de la India constituyen un buen ejemplo de este tipo de estructuras de gobernanza. | UN | وتُعد برلمانات الأحياء في الهند مثالا جيدا على هياكل الحوكمة هذه. |
El seminario internacional sobre mecanismos nacionales de visita celebrado en Ginebra en julio de 2003 representa un buen ejemplo de esa cooperación. | UN | وكان تنظيم حلقة دراسية دولية عن آليات التفقد المحلية في جنيف في تموز/يوليه 2003 مثالا جيدا على ذلك. |