"مثاليين" - Translation from Arabic to Spanish

    • perfectos
        
    • perfecto
        
    • perfecta
        
    • perfectas
        
    • idealistas
        
    • ideales
        
    • perfectamente
        
    Por el contrario, se sienten descontentos e insatisfechos con la sensación persistente de que nunca son suficientemente perfectos. TED العكس تمامًا إنهم يشعرون بالإستياء وعدم الرضا وأنهم وسط احساس دائم بأنهم غير مثاليين كفاية
    Cuando estoy lidiando con alguien que no está haciendo un buen trabajo, lo que hago es tratarlos como si fueran perfectos. Open Subtitles كلما أتعامل مع شخص لا يحسن القيام بعمل بشكل جيد ما أفعله هو معاملتهم كما لو كانوا مثاليين
    Y cuando empiezas a intentar que sean perfectos, te equivocas al pensar que lo son. Open Subtitles وعندما نحاول أن نجعلهم مثاليين تخفقين، بظنك انهم أصبحوا مثاليين فهم ليسوا بآلهة
    Y aunque la práctica definitivamente te hará mejor, te prometo que tampoco te va a hacer perfecto. TED وبينما ستجعلك الممارسة أفضل بالتأكيد، على أن أنبئكم أنها لن تجعلكم مثاليين.
    Es el efecto dominó. No somos una ciudad perfecta, pero nos esforzamos mucho para ser mejores cada día. TED هذا هو تأثير الموجة. نحن لسنا مثاليين كمدينة، لكن، نحن نعمل لنكون أفضل كل يوم.
    Te has preguntado si todo este tiempo que hemos gastado intentando ser perfectas realmente hubiera ajustado nuestra relación? Open Subtitles هل تسائلتي أبدا أن كان كل هذا الوقت الذي نقضيه لنكون مثاليين دمر علاقاتنا فعلا؟
    Costa Rica hace un llamado para que seamos idealistas en nuestros fines y pragmáticos en la búsqueda del camino que nos conduzca hacia ellos. UN وتناشدنا كوستاريكا جميعا أن نكون مثاليين في أهدافنا وواقعيين في السعي إلى السبيل الذي سيؤدي بنا إلى تحقيق مقاصدنا.
    Mis vecinos no son perfectos Pero el Señor dice: "Ama al prójimo" Open Subtitles إنهم ليسوا مثاليين ولكن أمرنا الرب أن نحب جيراننا
    No somos perfectos. Digo, bajo esa clase de presión la gente hace cosas. Open Subtitles روبن ، لسنا مثاليين أعني تحت ذلك النوع من الضغط
    Pero quien sabe, quizá algún día seamos perfectos el uno para el otro. Open Subtitles . لكن من يعرف ؟ ربما يوماً ما , نحن سنكون مثاليين لبعضنا البعض
    Y la constancia debe llevar a feliz término la obra... para que sean perfectos e íntegros... sin que les falte nada". Open Subtitles والصمود يجب ان يأخدنا الى تعبير سعيد في عملنا لكي نكون مثاليين وكاملين ولا نفتقر اليهما اطلاقاً
    No quiere que los vea hasta que estén perfectos. Open Subtitles هو لا يريده أن تراهما إلى أن يصبحا مثاليين
    Creerías que se pelearían entre ellos, pero no, juntos son perfectos. Open Subtitles ستحسب أنهم سيقاتلون بعضهم ولكن لا مع بعضهم ,هم مثاليين
    Se trataba de la Nueva Jerusalén perfecta con los cristianos perfectos. Open Subtitles لذلك فهي قدس جديدة مثالية مع مسيحيين مثاليين
    Ustedes cuatro son perfectos, pero deberías estar orgullosa... porque el pretende unirse al alma de nuestro bebé. Open Subtitles أعني، أنكم أنتم الأربعة كنتم مثاليين ولكن حبيبتي، يجب أن تكوني فخورة لأنها روح طفلنا التي جعلتنا نأتي بها
    Me alegra haber crecido en mi época, porque sus padres fueron muy perfectos. Open Subtitles الحمد لله، أنني لم أكن من جيلكم أبائكم كانوا مثاليين
    Y si no los puedes perdonar por no ser perfectos vas a terminar sola. Open Subtitles وأن كنتي لاتستطيعين مسامحتهم لكونهم غير مثاليين سينتهي المطاف بك وحيدة
    Mira, tu siempre hablas de llegar a hacer todo perfecto. Open Subtitles انظري,أنت الشخص الذي يتكلم دائماً عن كيف نصبح مثاليين
    Diablo dice que no hay parejas perfectas, que cada pareja es perfecta a su modo. Open Subtitles يقول ديابلو , لا يوجد زوج مثالي لكن كل زوجين مثاليين بطريقتهم الخاصة
    Como parlamentarios, tenemos que ser al mismo tiempo idealistas y pragmáticos. UN كبرلمانيين يجب أن نكون مثاليين وعمليين في نفس الوقت.
    No sienten fatiga, lo cual las hace ideales para imponer la ley. Open Subtitles ولا يشعرون بالضغط او الأرهاق مما يجعلهم مثاليين لتطبيق القانون.
    ¿Tenemos que estar perfectamente enamorados por el resto de nuestras vidas? Open Subtitles هل من المفروض أن نكون مثاليين في الحب لبقية حياتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more