"مثلكِ تماماً" - Translation from Arabic to Spanish

    • como tú
        
    • igual que tú
        
    Me sorprendí tanto como tú cuando él se volvió en tu contra en el estrado pero ahora puedes confiar en él. Open Subtitles لقد فوجئتُ مثلكِ تماماً حينما إنقلب على المنصّة لكن بوسعكِ الثقة بهِ الآن، إنه يريد إعادة الأمور لنصابها
    Creo que sé por qué estás aquí, y créeme, estoy tan enojada como tú. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف سبب وجودكِ هنا، وصدقيني أنا غاضبة مثلكِ تماماً
    Te encuentran familias maravillosas y seguras que amarán a tu bebé tanto como tú. Open Subtitles ويجدون لكِ عوائل آمنه رائعة والذين سيحبون طفلك مثلكِ تماماً
    Mira, yo estaba igual que tú, asustada, atrapada, no era más que una esclava. Open Subtitles أُنصتِ, لقد كنتُ مثلكِ تماماً خائفةً ومحصورةً وليستُ أفضل حالةً مِن العبدة
    Y quién iba a pensar que se apellidaba igual que tú. Open Subtitles و من كان سيعتقد أن أسمها الاخير مثلكِ تماماً
    Inteligente, dedicado, gente joven como tú. Open Subtitles شباب أذكياء، مخلصون. مثلكِ تماماً.
    Tengo asuntos sin terminar aquí, como tú. Y ahí está mi asunto sin terminar ahora mismo. Open Subtitles لدي بعض الأعمال الغير منتهية هنا، مثلكِ تماماً وها هي أعمالي الغير منتهية أمامي
    Es joven de corazón, como tú. Open Subtitles إنّها يافعة القلبِ مثلكِ تماماً.
    Estoy tan desamparada como tú. Open Subtitles أنا دون فائدة في هذا الموقف مثلكِ تماماً
    Oh... si algún día gano la lotería... juro que tendré una sirvienta como tú. Open Subtitles عجباً, إن فزتُ بالياناصيب.. سأجلب خادمة مثلكِ تماماً!
    Y créeme, me siento tan incómodo como tú. Open Subtitles صدقينى, انا منزعج مثلكِ تماماً
    Trabajo para el SD-6, como tú. Open Subtitles مثلكِ تماماً ,"SD-6"أنا أعمل للـ
    Así como tú, soy un guardián... ayudo a los bebés que no tienen a nadie, a hacer el cruce hacia el otro lado. Open Subtitles لدي هبه ، مثلكِ تماماً انا مرافق للأطفال الصغار ...الذين ليس لهم احداً ليقابلوه في العالم الآخر
    - No eres real. - Oh, soy tan real como tú. Open Subtitles أنتِ لستِ حقيقية - أنا حقيقية مثلكِ تماماً -
    como tú, muchas investigaciones, solo que utilizo Internet. Open Subtitles الكثير من الأبحاث، مثلكِ تماماً... لكنني أستخدم الإنترنت
    Soy tan responsable por lo que hicieron en la asamblea como tú. Open Subtitles أنا مسؤول عما حدث في الحفل مثلكِ تماماً
    Quisiera ser un hada, como tú. Open Subtitles أتمنى لو كنتُ جنّية ، مثلكِ تماماً.
    ...Empecé como una criada, igual que tú. Open Subtitles لقد بدأتُ مشواري العملي كخادمة مثلكِ تماماً
    Cariño, te prometo que es leal a mí igual que tú. Open Subtitles عزيزتي، أعدكِ أنهُ مخلصٌ لي مثلكِ تماماً
    Fui traficada igual que tú. Open Subtitles لقد أُجبرت على ذلك مثلكِ تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more