Se han creado instituciones tales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional y otras para abordar las dimensiones social y económica de las necesidades de la humanidad. | UN | وأُنشئت مؤسسات مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما لمعالجة البعد الاقتصادي والاجتماعي لاحتياجات البشرية. |
Otras organizaciones, que habían adoptado un enfoque de política distinto, como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, también desempeñaban un papel importante. | UN | ويوجد دور هام أيضاً لمنظمات أخرى تنتهج نهجاً مختلفاً في مجال السياسة العامة مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
La situación ha empeorado con la creciente presión que se ejerce sobre los países hasta el punto de imponer el respeto de los derechos humanos como condición para la asistencia bilateral para el desarrollo, así como a la asistencia de organismos de desarrollo multilaterales, tales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | لقد تفاقمت هذه الحالة بسبب الضغط المتزايد علـــى البلدان إلى حد وضع شروط للمعونة الانمائية الثنائية وللمساعدة المقدمة من الوكالات الانمائية المتعددة اﻷطراف، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Se recabaría, en su caso, el parecer de los Estados Miembros y la colaboración de las instituciones intergubernamentales pertinentes, como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | وسيجري التماس آراء الدول اﻷعضاء، وحسب الاقتضاء، تعاون المؤسسات الحكومية الدولية القائمة والمعنية باﻷمر، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
A este respecto, las instituciones internacionales de crédito tales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) deben demostrar la sensibilidad y el tacto necesarios. | UN | وفــي هذا الصــدد، ينبغي لمؤسسات اﻹقراض الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أن تظهر الحساسية واللياقة المطلوبتين. |
Muy pocas mujeres ocupaban puestos de adopción de decisiones en instituciones financieras internacionales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI), en la Organización Mundial del Comercio o en empresas transnacionales. | UN | ولوحظ أنه لا يوجد سوى عدد قليل جداً من النساء في مواقع صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أو في منظمة التجارة العالمية أو في الشركات عبر الوطنية. |
Otorgamos gran importancia a la continuación de nuestra cooperación con instituciones como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, que están tratando de prestar asistencia durante la reconstrucción y el desarrollo de la economía del Tayikistán con posterioridad al conflicto. | UN | إننا نولي أهمية كبرى لمواصلة تعاوننا مع المؤسسات التي تسعى إلى تقديم المساعدة خلال عملية إعادة البناء في فترة مابعد الصراع وتنمية الاقتصاد الطاجيكي، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
No menos importante para nosotros es la continuación de nuestra cooperación con instituciones como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional en apoyo de la recuperación y el desarrollo de Tayikistán con posterioridad al conflicto. | UN | ومما لا يقل أهمية عن ذلكب النسبة لنا هو استمرار تعاوننا مع مؤسسات مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي دعما ﻹنعاش طاجيكستان وتحقيق التنمية فيها بعد انتهاء الصراع. |
A través de los esfuerzos colectivos de las Naciones Unidas y otras organizaciones financieras, tales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI), la comunidad internacional puede ayudar a los países en desarrollo a superar este reto. | UN | ومن خلال الجهود المشتركة التي تبذلها اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية اﻷخرى مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، يمكن للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية على التصدي لهذا التحدي. |
Nos es grato anunciar que, en los próximos días, el Gobierno iniciará consultas sobre esta cuestión con órganos internacionales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional y con interlocutores bilaterales, con miras a desarrollar una estrategia para el país. | UN | ونود أن نعلن أن الحكومة ستبدأ خلال الأيام القليلة القادمة مشاورات في هذا السياق مع الهيئات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والشركاء الثنائيين، لوضع تفاصيل استراتيجية للبلد. |
Las instituciones y los agentes más importantes que motivan esos procesos son las empresas transnacionales (ETN) y las instituciones prestatarias multilaterales tales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) así como la OMC. | UN | وأهم المؤسسات والجهات الفاعلة التي تشكل قوة محركة لهذه العمليات هي الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الإقراض المتعددة الأطراف مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، علاوة على منظمة التجارة العالمية. |
Fuera del sistema de las Naciones Unidas, debemos esforzarnos más por establecer relaciones estratégicas con las instituciones de Bretton Woods, como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | وخارج تلك المنظومة، علينا أن نبذل المزيد من الجهود لإقامة علاقات استراتيجية مع مؤسسات بريتون وودز، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Advirtió de que se debía evitar servirse de organizaciones internacionales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional con el fin de manipular los asuntos internos de los Estados y como instrumentos de presión política o gobierno mundial. | UN | ونبّهت إلى ضرورة تجنب استخدام المنظمات الدولية، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، من أجل التدخل في الشؤون الداخلية للدول وكأدوات للضغط السياسي أو للحوكمة العالمية. |
En algunas situaciones, la UNODC puede prestar asistencia técnica conjuntamente con otras organizaciones tales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | ويمكن أن يقدّم مكتب المخدرات والجريمة، في بعض الحالات، مساعدة تقنية بالتشارك مع منظمات أخرى مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
- Examinar y, en su caso, aprobar los programas de ayuda extranjera negociados por el poder ejecutivo con las Naciones Unidas, que engloban a instituciones financieras internacionales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, y con los donantes bilaterales, y | UN | :: استعراض برامج المعونة الأجنبية التي تتفاوض بشأنها السلطة التنفيذية في الحكومة مع الأمم المتحدة وإقرارها حسب الاقتضاء، بما في ذلك مع المؤسسات المالية الدولية، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، ومع الجهات المانحة الثنائية؛ |
En los países participantes, a nivel local, han colaborado las oficinas nacionales y regionales de varias entidades de las Naciones Unidas, como el Banco Mundial y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). | UN | واضطلعت بدور في هذا النشاط، على الصعيد المحلي في البلدان المشاركة عدة مكاتب وطنية وإقليمية تابعة لهيئات الأمم المتحدة، مثل البنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La Unión Europea y sus Estados Miembros, así como otros asociados internacionales, como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, estuvieron a la vanguardia en lo que respecta a prestar asistencia durante la recuperación. | UN | ويتصدر المسيرة في تقديم المساعدة أثناء مرحلة الانتعاش الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء فضلا عن شركاء دوليين آخرين، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
20. Reconoce que las instituciones financieras multilaterales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional no pueden reanudar sus actividades de concesión de préstamos a Sudáfrica debido a la situación política restrictiva reinante en ese país, incluida la constante violencia; | UN | " ٢٠ - يعترف بأن المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي عاجزة عن استئناف أنشطتها اﻹقراضية إلى جنوب افريقيا نتيجة للحالة السياسية غير المواتية السائدة في ذلك البلد، مثل استمرار العنف؛ |
La División trabaja en estrecha colaboración con otros organismos internacionales, entre ellos el Banco Mundial y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). | UN | 4 - وتتعاون الشعبة تعاونا وثيقا مع وكالات دولية أخرى مثل البنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |