"مثير للشفقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • patético
        
    • patética
        
    • lástima
        
    • patéticos
        
    • patetico
        
    • lamentable
        
    No tiene nada de patético un trabajo "pro bono" de un caso de pena capital. Open Subtitles ليس هناك شيء مثير للشفقة يتعلق بعمل أخصائي العظام حول قضية موت جزائي
    Eres de la clase que piensa que no crecer es lindo en lugar de patético. Open Subtitles أنت من النوع الذى يعتقد أن عدم الكبر شىء لطيف وليس مثير للشفقة
    Ese libro es horrible y patético Y nunca nadie lo publicará O hacerla película Open Subtitles الكتاب مثير للشفقة وشنيع ولن ينشره أحد حتى أو يحوّله إلى فيلم
    Es bastante patético, pero si quieres tener esperanzas al respecto, ya te darás cuenta después. Open Subtitles الأمر مثير للشفقة كن اذا كنت تريد تعليق آمالك على ذلك أستمع بها
    Usted es sin lugar a dudas la cosa mas patética jamas vista! Open Subtitles أنت وبلا شك أكثر شيء مثير للشفقة رأيته في حياتي.
    Tú... Tú haces lo que te da la gana. Y es patético. Open Subtitles أنت تفعلين ما يريدونك أن تفعليه و هذا مثير للشفقة
    Y sí, soy un maldito débil, perdedor patético, quien arruinó la única cosa buena que alguna vez tuve porque quería que un violador pensara que era como él. Open Subtitles و أجل ، أنا فاشل ضعيف مثير للشفقة أضعت الشيء الوحيد الجميل الذي حصلت عليه في حياتي لأنني أردت لمغتصب أن يرى أنني مثله
    No puedo sino coincidir con la opinión expresada en el Consejo por los Estados Unidos: el hecho de que algunos Estados no reconozcan las claras repercusiones del cambio climático para la seguridad es patético. UN ولا يسعني إلاّ أن أتفق مع وجهات النظر التي أعربت عنها الولايات المتحدة في المجلس: إن عدم اعتراف بعض الدول بالآثار الأمنية الواضحة المترتبة على تغير المناخ مثير للشفقة.
    Apenas muevo la muñeca. Qué tipo patético soy. Open Subtitles رسغي متصلب تماما يالي من كائن مثير للشفقة
    Mírate. Dando golpes. Eres patético. Open Subtitles انظر إلى نفسك تصفع الأشياء، إنك مثير للشفقة
    Eso es la biblioteca. Un amigo patético pagado por el gobierno. Open Subtitles هكذا هي المكتبة، هي صديق مثير للشفقة مُمول حكومياً
    Mírate. Dando golpes. Eres patético. Open Subtitles انظر إلى نفسك تصفع الأشياء، إنك مثير للشفقة
    No hay nada más patético que un hombre adulto que tiene miedo a una mujer. Open Subtitles ما من شيء مثير للشفقة أكثر من رجل راشد يخاف من امرأة
    Jesús, debo aprender a pelear. Esto es patético. Open Subtitles يا الهي علي أن اتعلم الفنون القتالية فهذا مثير للشفقة
    Eres patético, loco de mierda. Open Subtitles أنت يا مريض يا مثير للشفقة ، قطعة من التغوط.
    Sólo un triste analfabeto, patético, hijo de primos hermanos. Open Subtitles فقط حزين ، مثير للشفقة ، غير نافع وجاهل باي شئ
    Yo soy quien no tolera nada, enano patético. Open Subtitles أَنا بلا تَحَمّلَ،أنت يا صَغير مثير للشفقة.
    ¿A qué patético incauto has atraído a tu telaraña? Open Subtitles الذي ساذج مثير للشفقة هَلْ أغريتَ إلى ويبِكَ؟
    Pasé mi día libre en una patética subasta de equipamiento medico en Nueva Jersey pujando por una bomba Medfusion reparada, para emergencias. Open Subtitles لقد قضيت يوم اجازتي في مزاد ادوات طبية مثير للشفقة في نيو جيرسي ازايد على مضخة الحق لغرفة الطوارئ
    Me parece una lástima que estuviese cerrada todos estos años. Open Subtitles مثير للشفقة أن تكون عاطلا كلّ هذه السنوات
    Están hablando de amor y compasión y sabiduría e iluminación espiritual, pero todos son egoístas y patéticos. TED يتحدثون عن الحب والتعاطف والحكمة والتنوير، ولكنهم يتصرفون بأنانية وبشكل مثير للشفقة.
    Tiene que ser imposible para ti levantarte a la mañana, ver tu cara y saber que eres un ser humano patetico Open Subtitles لا بد من انه صعب عليك أن تنهض في الصباح وتنظري الي نفسك وتعلم انك انسان مثير للشفقة
    Esto consti-tuye en verdad una lamentable claudicación que implica que la agresión ha triunfado y que la violencia es el medio para lograr un arreglo. UN وهذا اعتراف مثير للشفقة ﻷنه يعني أن العدوان قد نجح، وأن العنف هو الطريق للتسوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more