"مجابهة الجريمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • combatir la delincuencia
        
    • lucha contra la delincuencia
        
    Fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones UN تقرير الأمين العام عن تقوية الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones UN تقرير الأمين العام عن تقوية الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    6. Solicita también a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que, en el marco de su mandato, se empeñe en lograr la participación del sector privado, según proceda, en sus actividades de lucha contra la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones; UN 6- تطلب أيضاً إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يسعى جاهداً، ضمن ولايته، لإشراك القطاع الخاص، حسب الاقتضاء، في أنشطته الرامية إلى مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها؛
    Fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    16. La Cumbre subraya la importancia de la cooperación internacional en asuntos penales como medio indispensable para combatir la delincuencia transfronteriza, en particular la delincuencia organizada transnacional, la corrupción, los delitos financieros y el terrorismo. UN 16- يشدّد المؤتمر على أهمية التعاون الدولي في الشؤون الجنائية باعتباره وسيلة لا غنى عنها في مجابهة الجريمة العابرة للحدود، بما فيها الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والجرائم المالية والإرهاب.
    Resolución 19/1 Fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones UN القرار 19/1 تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    11. La Cumbre recomienda a los Estados que adopten medidas para fortalecer la función asesora de los fiscales en la formulación de políticas y estrategias concebidas para combatir la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo. UN 11- يوصي المؤتمر بأن تعتمد الدول تدابير ترمي إلى توطيد الدور الاستشاري لأعضاء النيابة العامة في صياغة السياسات والاستراتيجيات الهادفة إلى مجابهة الجريمة المنظمة والفساد والإرهاب.
    Recordando su resolución 19/1, de 21 de mayo de 2010, titulada " Fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones " , UN وإذ تستذكر قرارها 19/1 المؤرخ 21 أيار/مايو 2010 والمعنون " تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها " ،
    c) Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones (E/CN.15/2012/16); UN (ج) تقرير الأمين العام عن تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها (E/CN.15/2012/16)؛
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 19/1 de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, titulada " Fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones " . UN ملخّص أُعدّ هذا التقرير عملاً بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/1، المعنون " تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها " .
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 19/1 de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, titulada " Fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones " . UN 1- أُعدّ هذا التقرير عملاً بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/1، المعنون " تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها " .
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las asociaciones entre los sectores público y privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones (E/CN.15/2012/16) UN تقرير الأمين العام عن تقوية الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها (E/CN.15/2012/16)
    Fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones (resolución 19/1 de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal) UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها (قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/1)
    Sobre la aplicación de esta resolución se encuentra información en el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones (E/CN.15/2012/16). UN ترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها (E/CN.15/2012/16).
    En el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones (E/CN.15/2012/16) figura más información sobre las alianzas pertinentes entre el sector público y el sector privado. UN وترد معلومات إضافية عن الشراكات بين القطاعين العام والخاص ذات الصلة في تقرير الأمين العام عن تعزيز الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها (E/CN.15/2012/16).
    Recordando la resolución 19/1 de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, de 21 de mayo de 2010, titulada " Fortalecimiento de la colaboración del sector público con el sector privado para combatir la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones " UN وإذ يشير إلى قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/1 المؤرخ 21 أيار/مايو 2010 المعنون " تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها " (
    c) Solicitaría también a la UNODC que, en el marco de su mandato, se empeñara en lograr la participación del sector privado, según procediera, en sus actividades de lucha contra la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones; UN (ج) تطلب أيضاً إلى المكتب أن يسعى جاهداً، ضمن ولايته، لإشراك القطاع الخاص، حسب الاقتضاء، في أنشطته الرامية إلى مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more