"مجالات الأولوية الخمسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las cinco esferas prioritarias
        
    • cinco áreas prioritarias
        
    • cinco esferas prioritarias que
        
    Esta posición se corresponde con el hecho de que en 1998 se designó el apoyo a África como una de las cinco esferas prioritarias del PNUMA. UN ويتسق ذلك مع ما تم في عام 1998 من النص على أن تقديم الدعم لإفريقيا واحد من مجالات الأولوية الخمسة لليونيب.
    La Sra. Ferrer Gómez indica que una de las cinco esferas prioritarias es la erradicación de la pobreza. UN 21 - السيدة فيرير غوميز: لاحظت أن أحد مجالات الأولوية الخمسة هو القضاء على الفقر.
    Se han establecido parámetros para las cinco esferas prioritarias que se utilizarán en el proceso de evaluación. UN وقال إنه تم تحديد معايير للتقييم بالنسبة لجميع مجالات الأولوية الخمسة لاستخدامها في عملية التقييم.
    Como se mencionó anteriormente, el Consejo de Administración determinó en 1998 que el agua era una de las cinco esferas prioritarias del PNUMA. UN 84 - حدد مجلس الإدارة في عام 1998، كما أشرنا آنفا، المياه باعتبارها أحد مجالات الأولوية الخمسة لليونيب.
    El programa del país refleja así la visión y la " intervención integrada " de las Naciones Unidas, que han informado sobre las cinco áreas prioritarias del MANUD. UN 28 - ويعكس البرنامج القطري بصفته هذه رؤية الأمم المتحدة و " آثارها المتكاملة " التي وجهت مجالات الأولوية الخمسة لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    las cinco esferas prioritarias del programa WEHAB (agua y saneamiento, energía, salud, agricultura y ordenación de la biodiversidad y los ecosistemas) son particularmente pertinentes para las medidas de erradicación de la pobreza. UN وتناسب مجالات الأولوية الخمسة لجدول أعمال الأمين العام للأمم المتحدة وهي المياه والإصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي وإدارة النظم الايكولوجية بصورة خاصة تدابير استئصال الفقر.
    Las medidas adoptadas por los interesados y los organismos de las Naciones Unidas se describirán en informes periódicos sobre la marcha de los trabajos, unificados y difundidos por la secretaría, de acuerdo con las cinco esferas prioritarias. UN وسيرد بيان التدابير المحددة التي تقوم بها الجهات المعنية ووكالات الأمم المتحدة في تقارير دورية عن سير العمل، تقوم الأمانة بتجميعها ونشرها، بحسب مجالات الأولوية الخمسة.
    Para concluir, quisiéramos destacar la necesidad de que en este período de sesiones se aprueben las cinco esferas prioritarias que se identificaron desde la aprobación del Programa de Acción Mundial. UN وختاما، نود أن نبرز ضرورة أن يتم في هذه الدورة اعتماد مجالات الأولوية الخمسة التي حُدِّدت منذ إقرار برنامج العمل العالمي.
    La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz ha llevado a cabo un inventario de todos los programas de las cinco esferas prioritarias del Marco que gozaban de apoyo de los participantes en la Reunión dedicada a Sierra Leona, que se actualiza periódicamente. UN ورسم مكتب دعم بناء السلام خريطة لجميع البرامج في مجالات الأولوية الخمسة للإطار التي يدعمها أعضاء الاجتماع المخصص ويجري تحديث تلك الخريطة بانتظام.
    El programa de inicio rápido del Enfoque Estratégico proporciona fondos limitados para facilitar la actividad inicial en las cinco esferas prioritarias previamente convenidas. UN ويقدم برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي تمويلاً محدوداً للنشاط التمكيني الأول في مجالات الأولوية الخمسة المتفق عليها سلفاً.
    El equipo de las Naciones Unidas en el país continuó movilizando fondos de los donantes y del Gobierno para subsanar la falta de fondos en las cinco esferas prioritarias del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وواصل فريق الأمم المتحدة القطري حشد الأموال من الجهات المانحة ومن الحكومة لتغطية النقص في التمويل ضمن مجالات الأولوية الخمسة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    119. En la segunda reunión del grupo de trabajo de los CEN, celebrada en Almaty (Kazajstán) en abril de 2001, con apoyo del Gobierno alemán a través de su Organismo de Cooperación Técnica (GTZ), se fijaron las cinco esferas prioritarias del PASR. UN 119- وفي الاجتماع الثاني للفريق العامل لمراكز الاتصال الوطنية المعقود في ألماتي، كازاخستان، في نيسان/أبريل 2001، بدعم من الحكومة الألمانية من خلال الوكالة الألمانية للتعاون التقني، حُددت مجالات الأولوية الخمسة في برنامج العمل دون الإقليمي.
    33. Su delegación apoya las cinco esferas prioritarias identificadas por el Secretario General Adjunto y considera muy importante establecer una coordinación coherente, en todo el sistema, en la planificación, realización y apoyo de misiones integradas. UN 33 - ويؤيد وفده مجالات الأولوية الخمسة التي حددها وكيل الأمين العام، ويهتم كثيرا بضرورة تحقيق تنسيق متماسك على نطاق المنظومة في تخطيط وتنفيذ ودعم البعثات المتكاملة.
    En el presente documento se destacan la función y las recomendaciones de la comunidad empresarial en las cinco esferas prioritarias que se indican a continuación. UN 148 - وترمي هذه الوثيقة إلى إبراز دور أوساط النشاط التجاري والتوصيات الصادرة عنها في مجالات الأولوية الخمسة الواردة أدناه.
    1. El Sr. Navoti (Fiji) dice que las cinco esferas prioritarias identificadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz -- pueblo, doctrina, asociación, organización y recursos -- son medidas requeridas para que las actividades de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz sean más eficaces. UN 1 - السيد نافوتي (فيجي): قال إن مجالات الأولوية الخمسة التي حددتها إدارة عمليات حفظ السلام - الشعب، العقيدة، التشارك، التنظيم، الموارد - خطوات مطلوبة لجعل حفظ الأمم المتحدة للسلام أكثر فعالية.
    10. El Sr. Llanos (Chile) dice que la lucha contra la discriminación y la exclusión constituye una de las cinco esferas prioritarias de actuación definidas por el Gobierno de la Presidenta Michelle Bachelet, y esboza algunas de las iniciativas adoptadas a ese respecto por el Gobierno para construir una sociedad más democrática e igualitaria en Chile. UN 10 - السيد ليانوس (شيلي):قال إن الجهود الرامية إلى محاربة التمييز والإقصاء كانت من بين مجالات الأولوية الخمسة التي حددتها الحكومة بقيادة الرئيس ميشيل باشيليت وخطط معالم بعض المبادرات التي اتخذتها الحكومة تحقيقاً لذلك وبناء مجتمع يسوده قدر أكبر من الديمقراطية والمساواة في شيلي.
    En el programa de asistencia técnica de la UNODC, que la Conferencia hizo suyo en su decisión 4/3, se contemplan las cinco esferas prioritarias que el Grupo de trabajo provisional de composición abierta de expertos gubernamentales sobre asistencia técnica señaló en la reunión que celebró en Viena del 3 al 5 de octubre de 2007. UN 20- تتناول برمجة المساعدة التقنية في المكتب، التي أقرها المؤتمر في مقرره 4/3،() مجالات الأولوية الخمسة التي حددها فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية والمعني بالمساعدة التقنية في اجتماعه المعقود في فيينا من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    11. El Plan de Acción, dado a conocer en mayo de 2005, presenta una visión estratégica del ACNUDH para 20062011 y el Plan de Gestión Estratégico bienal, publicado en febrero de 2006, expone la manera en que el ACNUDH se propone llevar a la práctica esa visión, y se ajusta a las cinco esferas prioritarias descritas en el Plan de Acción. UN 11 - وخطة العمل() التي تم الإعلان عنها في أيار/مايو 2005 تقدم رؤية استراتيجية للمفوضية السامية للفترة 2006-2011 و " الخطة الإدارة الاستراتيجية " لسنتين، الصادرة في شباط/فبراير 2006 تعرض الوسائل التي ترمي بها المفوضية السامية إلى تجسيد هذه الرؤية وتتبع مجالات الأولوية الخمسة على النحو الموصوف في خطة العمل.
    11. El Plan de Acción, dado a conocer en mayo de 2005, presenta una visión estratégica del ACNUDH para 20062011 y el Plan de Gestión Estratégico bienal, publicado en febrero de 2006, expone la manera en que el ACNUDH se propone llevar a la práctica esa visión, y se ajusta a las cinco esferas prioritarias descritas en el Plan de Acción. UN 11- وخطة العمل() التي تم الإعلان عنها في أيار/مايو 2005 تقدم رؤية استراتيجية للمفوضية السامية للفترة 2006-2011 و " الخطة الإدارة الاستراتيجية " لسنتين، الصادرة في شباط/فبراير 2006 تعرض الوسائل التي ترمي بها المفوضية السامية إلى تجسيد هذه الرؤية وتتبع مجالات الأولوية الخمسة على النحو الموصوف في خطة العمل.
    Además, las cinco áreas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, así como los compromisos básicos del UNICEF para con los niños en situaciones de emergencia, están plenamente reflejadas en los resultados esperados, incluidos el incremento de la calidad de servicios concretos y el tratamiento de problemas comunes de gobernanza eficaz. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مجالات الأولوية الخمسة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل كلها، فضلا عن الالتزامات الأساسية لليونيسيف لصالح الأطفال في حالات الطوارئ تتجلى بصورة كاملة في النتائج المتوقعة، بما في ذلك الارتقاء بنوعية خدمات معينة ومعالجة قضايا مشتركة في الحكم الفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more