"مجالات القانون الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • las esferas del derecho internacional
        
    • ámbitos del derecho internacional
        
    • esfera del derecho internacional
        
    • los temas del derecho internacional
        
    • ámbito del derecho internacional
        
    • campos del derecho internacional
        
    • aspectos del derecho internacional
        
    • derecho internacional que
        
    • ramas del derecho internacional
        
    En particular, debería procurarse determinar las esferas del derecho internacional que estén listas para el desarrollo progresivo o la codificación. UN وينبغي على وجه الخصوص بذل الجهود، لتحديد مجالات القانون الدولي التي يمكن أن تكون مهيأة للتطوير التدريجي أو التدوين.
    En particular, debería procurarse determinar las esferas del derecho internacional que estén listas para el desarrollo progresivo o la codificación. UN وينبغي، على وجه الخصوص، بذل جهود لتحديد مجالات القانون الدولي التي قد تكون مهيأة للتطوير التدريجي أو التدوين.
    En particular, debería procurarse determinar las esferas del derecho internacional que estén listas para el desarrollo progresivo o la codificación. UN وينبغي على وجه الخصوص بذل الجهود، لتحديد مجالات القانون الدولي التي يمكن أن تكون مهيأة للتطوير التدريجي أو التدوين.
    Esperamos que ese ejemplo sea imitado en aquellos ámbitos del derecho internacional que hoy requieren de ese mismo aporte de sabiduría. UN ونرجو أن يحتذى هذا المثل في مجالات القانون الدولي الأخرى التي يمكنها أن تستفيد من هذه الحكمة.
    Desde su creación, la Asamblea General ha sido el centro universal encargado de elaborar normas internacionales en varios ámbitos del derecho internacional. UN وتشكِّل الجمعية العامة، منذ إنشائها، المركز العالمي لوضع المعايير الدولية في مختلف مجالات القانون الدولي.
    La responsabilidad del Estado es una esfera del derecho internacional que debería integrarse en un instrumento jurídico sólido. UN ومسؤولية الدول هي أحد مجالات القانون الدولي التي ينبغي إدراجها في صك قانوني ملزم.
    En particular, debería procurarse determinar las esferas del derecho internacional que estén listas para el desarrollo progresivo o la codificación. UN وينبغي، على وجه الخصوص، بذل جهود لتحديد مجالات القانون الدولي التي قد تكون مهيأة للتطوير التدريجي أو التدوين.
    En particular, debería procurarse determinar las esferas del derecho internacional que estén listas para el desarrollo progresivo o la codificación. UN وينبغي على وجه الخصوص بذل الجهود، لتحديد مجالات القانون الدولي التي يمكن أن تكون مهيأة للتطوير التدريجي أو التدوين.
    En particular, debería procurarse determinar las esferas del derecho internacional que estén listas para el desarrollo progresivo o la codificación. UN وينبغي، على وجه الخصوص، بذل جهود لتحديد مجالات القانون الدولي التي قد تكون مهيأة للتطوير التدريجي أو التدوين.
    En particular, debería procurarse determinar las esferas del derecho internacional que estén listas para el desarrollo progresivo o la codificación. UN وينبغي، على وجه الخصوص، بذل جهود لتحديد مجالات القانون الدولي التي قد تكون مهيأة للتطوير التدريجي أو التدوين.
    Durante ese período, la CDI ha debido hacer frente a la codificación y desarrollo de una de las esferas del derecho internacional más complejas y difíciles. UN وخلال هذه الفترة تعين على لجنة القانون الدولي أن تواجه عملية تدوين وتطوير واحد من أعقد وأصعب مجالات القانون الدولي.
    Además, son aplicables a todas las esferas del derecho internacional. UN وعلاوة على ذلك فإنها تطبق في جميع مجالات القانون الدولي.
    He presentado casi 60 ponencias en casi todas las esferas del derecho internacional en conferencias de 38 países. UN لقد قدمت ما يقرب من 60 ورقة في جميع مجالات القانون الدولي تقريبا في مؤتمرات عقدت في 38 بلدا.
    Se subrayó que la obligación de cooperar estaba ya bien establecida en diversos ámbitos del derecho internacional. UN وشُدد على أن واجب التعاون راسخ أصلاً في شتى مجالات القانون الدولي.
    Experiencia profesional: Ejercicio, enseñanza e investigación en todos los ámbitos del derecho internacional UN الخبرة العملية: الممارسة والتعليم والبحث في جميع مجالات القانون الدولي
    El principio de necesidad se aplica en numerosos ámbitos del derecho internacional y ha sido invocado por tribunales internacionales en el derecho consuetudinario. UN 68 - يُستخدم مبدأ الضرورة في العديد من مجالات القانون الدولي ولا تزال المحاكم الدولية تستشهد به في الاجتهاد القضائي.
    La Corte ha resuelto controversias en muchos ámbitos del derecho internacional. UN وقد قامت المحكمة بتسوية منازعات في العديد من مجالات القانون الدولي.
    Es entonces cuando las cuestiones de que se trata se plasman concretamente en los ámbitos del derecho internacional, las instituciones sociales, la justicia, la educación, la cultura y la comunicación y convergen todas en una cuestión esencial, la de una ética de la responsabilidad compartida. UN وعندئذ تتجسد المسائل عمليا في مجالات القانون الدولي والمؤسسات الاجتماعية والعدالة والتربية والثقافة والاتصال، وتلتقي جميعها حول القضية اﻷساسية المتمثلة في قاعدة اخلاقية قوامها المسؤولية المشتركة.
    El comentario es, desde luego, un signo alentador con respecto a la labor que realiza la Comisión en esta importante esfera del derecho internacional. UN ذلك ﻷن التعليق هو بالتأكيد علامة مشجعة على نوعية ما تقوم به اللجنة حاليا من أعمال في هذا المجال الحيوي من مجالات القانون الدولي.
    Dicho proyecto destaca por su carácter visionario y por adelantarse a las nuevas tendencias en un ámbito del derecho internacional en que la práctica ha sido escasa e incipiente hasta ahora. UN وهذه المشاريع تتسم بمثاليتها وتوقعها للاتجاهات الجديدة في مجال من مجالات القانون الدولي ظل حتى الآن محدوداً أشبه ما يكون بالجنين الذي لم يكتمل نموه.
    Los comentarios y observaciones giraron en torno a la viabilidad del tema en su conjunto, así como a sus afinidades estructurales y teóricas en relación con otros campos del derecho internacional, como el de la responsabilidad (responsibility) de los Estados. UN وركزت التعليقات والملاحظات على جدوى الموضوع ككل، فضلاً عن الصلات المفاهيمية والهيكلية بالمجالات الأخرى من مجالات القانون الدولي مثل مسؤولية الدول.
    Se realizaron otras actividades de formación en varios aspectos del derecho internacional público para abogados de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، جرى التدريب في العديد من مجالات القانون الدولي العام للمحامين التابعين للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Se trata de una obligación de contenido sumamente amplio debido a que se aplica en varias ramas del derecho internacional. UN ومضمون هذا الالتزام واسع النطاق، حيث إنه ينطبق على العديد من مجالات القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more