El programa sueco de cohetes sonda y globos se concentra en cuatro esferas principales: | UN | ويركز البرنامج السويدي لصواريخ وبالونات السبر على أربعة مجالات رئيسية هي : |
El programa sueco de cohetes y globos sonda se concentra en cuatro esferas principales: | UN | ويركز البرنامج السويدي لصواريخ ومناطيد السبر على أربعة مجالات رئيسية هي : |
Este plan se centraba en cuatro esferas principales: los sectores sociales, la infraestructura, el desarrollo rural y la gestión pública. | UN | وركَّزت هذه الخطة على أربعة مجالات رئيسية هي: القطاعات الاجتماعية، والهياكل الأساسية، والتنمية الريفية، ونظام الحكم. |
Para dar cumplimiento a las disposiciones del Acuerdo, la labor sustantiva de la Autoridad se centra actualmente en cinco esferas principales: | UN | ومن أجل إنفاذ أحكام الاتفاق، تُركز الأعمال الفنية للسلطة حاليا على خمسة مجالات رئيسية هي: |
La Fundación actúa en tres esferas principales, a saber: el fortalecimiento de la capacidad rural; la información y la investigación; y las subvenciones para emprender proyectos de desarrollo. | UN | وتقوم المؤسسة بالعمل في ثلاث مجالات رئيسية هي: بناء القدرة الريفية، المعلومات والبحث، والمنح الصغيرة لتطوير المشاريع. |
Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales: administrativa, judiciales y de relaciones externas. | UN | ويمكن تصنيف مهام هيئة الرئاسة في ثلاثة مجالات رئيسية هي: المجالان الإداري والقضائي ومجال العلاقات الخارجية. |
Esas actividades se han centrado en tres esferas principales, a saber, la prevención, la protección y el enjuiciamiento. | UN | وتركز هذه الأنشطة على ثلاث مجالات رئيسية هي الوقاية والحماية والملاحقة بالطرق القانونية. |
Sobre la base de esos principios, en el período 2006-2009 el UNICEF centrará su atención en seis esferas principales: | UN | واستنادا إلى هذه المبادئ، سوف تركز اليونيسيف الاهتمام في الفترة 2006-2009 على ستة مجالات رئيسية هي: |
Estos esfuerzos se centran en tres esferas principales: cambio climático y vulnerabilidad, conservación de la biodiversidad y prevención de la contaminación. | UN | وتتركز الجهود على ثلاث مجالات رئيسية هي: تغير المناخ ومواطن الضعف، والمحافظة على التنوع البيولوجي ومنع التلوث. |
Esto puede verse en particular en tres esferas principales: la educación, el trabajo y la familia. | UN | ويتضح ذلك بوجه الخصوص في ثلاثة مجالات رئيسية هي التعليم، والعمل، والأسرة. |
Las recomendaciones se organizan en cinco esferas principales: | UN | وقد نظمت هذه التوصيات ضمن خمسة مجالات رئيسية هي: |
Un total de 39 organizaciones de las Naciones Unidas han ejecutado 400 proyectos en 123 países en cuatro esferas principales: salud infantil, mujer y población, medio ambiente, y paz, seguridad y derechos humanos. | UN | وقد نفذت 39 منظمة تابعة للأمم المتحدة ما مجموعه 400 مشروع في 123 بلدا في أربعة مجالات رئيسية هي: صحة الطفل، والمرأة والسكان، والبيئة، والسلام والأمن وحقوق الإنسان. |
La Oficina del Asesor Jurídico, a menudo en colaboración con la División de Asuntos Jurídicos Generales, proporciona apoyo y asistencia jurídicos sobre asuntos relativos al mantenimiento de la paz en cinco esferas principales: | UN | يقوم مكتب المستشار القانوني، غالبا بالتعاون مع شعبة الشؤون القانونية العامة، بتقديم الدعم القانوني والمساعدة القانونية فيما يتعلق بمسائل حفظ السلام بصورة رئيسية في خمسة مجالات رئيسية هي: |
El informe final del Comité se centró en tres esferas principales: la tierra, la vivienda y la aplicación de la ley. | UN | وقد تناول التقرير النهائي للجنة ثلاثة مجالات رئيسية هي: الأراضي والإسكان والإنفاذ. |
Las 16 medidas pueden dividirse en cuatro esferas principales: | UN | ويمكن تقسيم التدابير الـ 16 إلى أربعة مجالات رئيسية هي: |
Dicho curso práctico se ocupó primordialmente de cuatro esferas principales; a saber, la mujer y la salud, la mujer y el empleo, la mujer y la educación, y los grupos especiales de mujeres. | UN | وركزت حلقة العمل، في المقام اﻷول، على أربعة مجالات رئيسية هي المرأة والصحة، والمرأة والعمالة، والمرأة والتعليم، والفئات النسائية الخاصة. |
En este informe se han tratado de delimitar las tres esferas principales: políticas, democratización y crecimiento de capacidad; movilización de recursos e inversiones. | UN | وقد أجريت محاولة في هذا التقرير للتركيز على ثلاثة مجالات رئيسية هي: السياسة العامة؛ وتحقيق الديمقراطية وبناء القدرات؛ وتعبئة الموارد والاستثمار. الواقعية |
3. Las actividades a este respecto corresponden a cuatro esferas principales: | UN | ٣ - تندرج اﻷنشطة في هذا السياق في أربعة مجالات رئيسية هي: |
9.2 La labor del Departamento se divide en tres esferas principales: análisis de políticas mundiales de desarrollo, población y estadística. | UN | ٩-٢ ويقسم عمل اﻹدارة الى ثلاثة مجالات رئيسية هي: تحليل سياسات التنمية العالمية والسكان واﻹحصاءات. |
Para combatir ese fenómeno, el Gobierno de la República de Belarús adopta medidas destinadas a reducir y prevenir la trata de personas en cuatro esferas fundamentales: | UN | ولمكافحة هذه الظاهرة اتخذت الحكومة تدابير ترمي إلى منع الاتجار بالأشخاص والحد منه، وهذا يشمل أربعة مجالات رئيسية هي: |
Estas reducciones se lograrán llevando a la práctica iniciativas de diseño en varias esferas clave: | UN | وسيتم تحقيق هذه التخفيضات من خلال تنفيذ مبادرات التصميم في عدة مجالات رئيسية هي: |
El nuevo programa se centra en tres ámbitos fundamentales: la paz y el gobierno democrático, el desarrollo económico y social y el desarrollo sostenible del medio ambiente. | UN | ويركز هذا البرنامج الجديد على ثلاثة مجالات رئيسية هي: السلام والحكم الديمقراطي؛ والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ والتنمية المستدامة للبيئة. |