"مجال إصلاح قطاع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la reforma del sector de la
        
    • de reforma del sector de la
        
    • la esfera de la reforma del sector
        
    • materia de reforma del sector
        
    • el ámbito de la reforma del sector
        
    • lo referente a la reforma del sector
        
    curso de capacitación para 25 profesionales de la reforma del sector de la seguridad UN دورة تدريبية لـما عدده 25 من العاملين في مجال إصلاح قطاع الأمن
    curso de capacitación para 54 profesionales de la reforma del sector de la defensa UN دورة تدريبية لما عدده 54 من العاملين في مجال إصلاح قطاع الأمن
    El Embajador Braun expuso los avances de la reforma del sector de la policía, por ejemplo, en la contratación y la formación de una policía nacional. UN وقدم السفير برون تقريرا عن التقدم المحرز في مجال إصلاح قطاع الشرطة، بما في ذلك تعيين أفراد للشرطة الوطنية وتدريبهم.
    2 conferencias anuales de expertos en materia de reforma del sector de la seguridad UN عقد مؤتمرين سنويين لكبار الممارسين في مجال إصلاح قطاع الأمن
    Supresión de un puesto de Oficial Superior de reforma del sector de la Seguridad UN إلغاء وظيفة موظف أقدم في مجال إصلاح قطاع الأمن
    También proporcionó asesoramiento y orientación en el ámbito de la reforma del sector de la seguridad mediante reuniones periódicas del grupo de trabajo técnico para el sector de la seguridad. UN كما وفر المشورة والتوجيه في مجال إصلاح قطاع الأمن من خلال الاجتماعات الدورية للفريق العامل الفني المعني بقطاع الأمن.
    Esto representa una posibilidad única para establecer un enfoque coherente con respecto a las numerosas actividades de la reforma del sector de la Seguridad y para contribuir a institucionalizarlas a través del sistema de las Naciones Unidas. UN ويشكل هذا فرصة فريدة لإقرار نهج متجانس يتَّبع في تناول كثير من الأنشطة المبذولة في مجال إصلاح قطاع الأمن مع المساعدة على إضفاء الطابع المؤسسي على تلك الأنشطة عبر منظومة الأمم المتحدة.
    También podría proporcionar al sistema de las Naciones Unidas una capacidad de formulación de políticas estratégicas y prestación de apoyo en relación con la reforma del sector de la seguridad. UN ويمكنها أيضا أن توفر لمنظومة الأمم المتحدة قدرة على وضع السياسات الاستراتيجية والمساندة في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    Creación de 1 comunidad de práctica en línea e inscripción de 90 profesionales de la reforma del sector de la seguridad UN إنشاء شبكة للممارسين على الإنترنت وتسجيل 90 ممارسا في مجال إصلاح قطاع الأمن
    Se ha elaborado una lista de especialistas en la reforma del sector de la seguridad para su despliegue por períodos de corta duración. UN وهناك قائمة من المتخصصين في مجال إصلاح قطاع الأمن متاحة الآن لأغراض عمليات النشر على المدى القصير.
    7 misiones de apoyo técnico para proporcionar asesoramiento de expertos en la reforma del sector de la seguridad UN إيفاد 7 بعثات للدعم التقني لتقديم مشورة الخبراء المتخصصين في مجال إصلاح قطاع الأمن
    El Representante Especial expresó su preocupación por la falta de progresos en la reforma del sector de la seguridad, la impunidad y el tráfico de drogas. UN وأعرب الممثل الخاص عن القلق إزاء عدم إحراز تقدم في مجال إصلاح قطاع الأمن، ومكافحة الإفلات من العقاب والاتجار بالمخدرات.
    La Misión ha hecho progresos en lo que respecta a la reforma del sector de la seguridad, aunque las actividades relacionadas con el estado de derecho se han limitado principalmente a la supervisión UN أحرزت البعثة تقدما في مجال إصلاح قطاع الأمن، رغم اقتصار أنشطتها في مجال سيادة القانون على الرصد بشكل رئيسي
    Sin embargo, no parece contar con una estructura de coordinación general para la reforma del sector de la seguridad comparable a la establecida para las actividades de protección. UN ولكن يبدو أن هذا ينقصه هيكل عام للتنسيق في مجال إصلاح قطاع الأمن مماثل لذلك المنشأ في مجال الحماية.
    La propia Unión Europea ha estado trabajando en la esfera de la reforma del sector de la seguridad en más de 70 países. UN وما برح الاتحاد الأوروبي ذاته ناشطا منذ وقت طويل في مجال إصلاح قطاع الأمن فيما يزيد على 70 بلدا.
    Nicolas Guinard, Asesor sobre la reforma del sector de la seguridad, Jefe de la Sección de reforma del sector de la Seguridad, Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, Dakar UN نيكولاس غينارد، مستشار في مجال إصلاح قطاع الأمن، رئيس قسم إصلاح قطاع الأمن، مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، داكار
    :: 1 informe sobre experiencias adquiridas y mejores prácticas en la esfera de la reforma del sector de la seguridad, con elementos sobre la reforma del sector de la defensa UN :: إعداد تقرير واحد عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجال إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك عناصر إصلاح قطاع الدفاع
    Supresión de un puesto de Oficial de reforma del sector de la Seguridad UN إلغاء وظيفة موظف في مجال إصلاح قطاع الأمن
    Esa secretaría aún no ha elaborado una estrategia nacional fiable ni viable de reforma del sector de la seguridad. UN فلا يزال يتعين عليها تصميم استراتيجية وطنية ذات مصداقية وصالحة في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    Durante el período abarcado por el informe se han registrado progresos limitados en lo referente a la reforma del sector de la seguridad, y el Gobierno reconoció recientemente ante la ONUB y los donantes la importancia que para la consolidación de la paz y la seguridad tenía un enfoque integrado de la reforma del sector de la seguridad. UN 28 - وقد أُحرز تقدم محدود في مجال إصلاح قطاع الأمن أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، كما أبلغت الحكومة مؤخرا عملية الأمم المتحدة في بوروندي والجهات المانحة بأنها تسلم بما يمثله اتباع نهج شامل في إصلاح قطاع الأمن من أهمية لتوطيد دعائم السلام والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more