Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: |
Tema 3 - Fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo | UN | البند 3: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية |
* La relación que existe entre las estadísticas, la evaluación de las repercusiones y la formulación de políticas en materia de IED; | UN | :: العلاقة بين الإحصاءات وتقييم الأثر وصياغة السياسات العامة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر |
Por " importancia " se entiende que los temas deberían reflejar las cuestiones principales de la IED y el desarrollo. | UN | وتعني الأهمية أن الموضوعات ينبغي أن تعكس القضايا الرئيسية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية. |
II. Empleo de modo más avanzado de la IED con fines de mejora de la eficiencia. | UN | وضع سياسة منهجية بشأن القدرة التنافسية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر. الأولى |
Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: |
Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: |
INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE EL FOMENTO DE LA CAPACIDAD EN MATERIA DE IED: COMPILACIÓN | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: |
En 2003 la UNCTAD organizó tres seminarios regionales conjuntamente con la ASEAN para debatir cuestiones relativas a los datos en materia de IED y el análisis de políticas. | UN | وفي عام 2003، نظم الأونكتاد بالاشتراك مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ثلاث حلقات دراسية إقليمية لمناقشة قضايا البيانات وتحليل السياسات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Los organismos más activos de promoción de las inversiones (OPI) seleccionan a los inversores extranjeros de acuerdo con la estrategia general del país en materia de IED. | UN | وتستهدف الوكالات الأكثر نشاطاً في مجال ترويج الاستثمار مجموعات معينة من المستثمرين الأجانب بما يتوافق مع الاستراتيجية الإجمالية للبلد في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Reunión de Expertos en fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en las políticas en desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: جمع البيانات وصياغة السياسة العامة في البلدان النامية |
Los expertos tal vez deseen proponer otros perfiles en relación con los principales problemas estratégicos de la IED: | UN | وقد يرغب الخبراء في اقتراح فئات أخرى من حيث التحديات الاستراتيجية الرئيسية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: |
El primero era el ámbito de la IED. | UN | أولهما هو مجال الاستثمار الأجنبي المباشر. |
El primero era el ámbito de la IED. | UN | أولهما هو مجال الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Por último, instó a la UNCTAD a que continuara su análisis de la IED y propuso que en este análisis se incluyeran las políticas regionales y subregionales. | UN | وختم كلمته بتشجيع الأونكتاد على مواصلة التحليل في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر واقترح إدراج السياسات الإقليمية ودون الإقليمية في هذا التحليل. |
1. Marco normativo para la IED 7 - 16 4 | UN | 1- إطار السياسة العامة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر 4 |
Red de intercambio de conocimientos sobre inversión extranjera directa en los Estados miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | الربط الشبكي للخبرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
El programa de trabajo está incluido en las investigaciones y la asistencia técnica con una orientación general hacia la política que en la esfera de las inversiones extranjeras directas realiza la UNCTAD. | UN | وأدمج برنامج العمل هذا فيما يقوم به الأونكتاد من بحوث تركز على السياسة العامة وما يقدمه من مساعدة تقنية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Sin embargo, parecen estar más desarrolladas, en forma de disposiciones blandas, en los casos en que su impacto en las decisiones sobre las IED por las ETN es más débil. | UN | غير أنها تبدو أكثر تطوراً على مستوى الأحكام غير الآمرة التي يكون فيها تأثيرها على قرارات الشركات عبر الوطنية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر أضعف ما يكون. |