"مجال التعليم اﻷساسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • materia de educación básica
        
    • la educación básica
        
    • la enseñanza básica
        
    • la enseñanza fundamental
        
    • la esfera de la educación primaria
        
    Estrategia del UNICEF en materia de educación básica UN استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    Tema 7: Estrategias del UNICEF en materia de educación básica UN البند ٧: استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    Se ha pedido a la Junta Ejecutiva que apruebe un proyecto de recomendación sobre las estrategias del UNICEF en materia de educación básica que figuran en el informe. UN وقد طلب الى المجلس التنفيذي أن يعتمد مشروع توصية بشأن استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي الواردة في التقرير.
    Las principales asignaciones de fondos sufragarían las iniciativas en los ámbitos de la salud y la nutrición, seguidos de la educación básica. UN 19 - وسيدعم القدر الأكبر من المبالغ المرصودة التدخلات في مجالي الصحة والتغذية، وتليها التدخلات في مجال التعليم الأساسي.
    Las principales asignaciones de fondos sufragarían las iniciativas en los ámbitos de la salud y la nutrición, seguidos de la educación básica. UN 19 - وسيدعم القدر الأكبر من المبالغ المرصودة التدخلات في مجالي الصحة والتغذية، وتليها التدخلات في مجال التعليم الأساسي.
    La brusca disminución del apoyo de los donantes en la forma de materiales, formación de maestros y otros gastos periódicos podría dar al traste con los objetivos antes mencionados para la enseñanza básica a mediano y largo plazos. UN وأي انخفاض حاد بدون داعٍ في دعم المتبرعين لتوفير المواد وتدريب المدرسين وغير ذلك من المصروفات الجارية يمكن أن يضر بالتقدّم صوب تحقيق الأهداف المذكورة أعلاه في مجال التعليم الأساسي للأجلين المتوسط والطويل.
    Tema 6: Estrategias del UNICEF en materia de educación básica UN البند ٦: استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    Se ha pedido a la Junta Ejecutiva que apruebe un proyecto de recomendación sobre las estrategias del UNICEF en materia de educación básica que figuran en el informe. UN وقد طلب الى المجلس التنفيذي أن يعتمد مشروع توصية بشأن استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي الواردة في التقرير.
    Estrategias del UNICEF en materia de educación básica UN استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    B. Principales protagonistas y recursos en materia de educación básica UN القائمون باﻷدوار الرئيسية في مجال التعليم اﻷساسي
    1995/21. Estrategia del UNICEF en materia de educación básica UN ١٩٩٥/٢١ - استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    7. Estrategias del UNICEF en materia de educación básica UN ٧ - استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    Balance de la acción gubernamental en favor de las mujeres en el sector de la educación básica UN استعراض حصيلة العمل الحكومي لفائدة المرأة في مجال التعليم الأساسي
    En la educación básica, los principales problemas siguen siendo la retención de alumnos en el ciclo primario y la transición de ese ciclo al postprimario. UN وما برح البقاء في المرحلة الابتدائية والانتقال من التعليم الابتدائي إلى مراحل التعليم التالية تشكل تحديات رئيسية في مجال التعليم الأساسي.
    Las estrategias del sistema de las Naciones Unidas en relación con la educación básica se basan en el derecho de cada niño a participar en la educación y beneficiarse de ella. UN ٤٧ - تستند استراتيجيات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التعليم الأساسي على حق كل طفل في المشاركة في التعليم والاستفادة منه.
    En muchos programas, la educación básica se ha centrado en la educación de las niñas, con especial hincapié en la promoción, la capacitación para la movilización, los planes de estudios, la supervisión y la motivación. UN وفي برامج كثيرة، اتجه الاهتمام في مجال التعليم الأساسي الى التركيز على تعليم البنات ورافق ذلك تركيز على الدعوة، والتدريب على التعبئة، والمناهج الدراسية، والمراقبة والتحفيز.
    En vista del mandato que le ha sido encomendado en las esferas de la educación, la ciencia, la cultura y las comunicaciones, la UNESCO goza de una ventaja comparativa en la esfera de la educación básica y ha elaborado actividades y mecanismos innovadores para atender a diversas necesidades en diferentes partes del mundo. UN ونظرا لولاية اليونسكو في مجال التعليم والعلم والثقافة والاتصالات فهي تتمتع بميزة نسبية في مجال التعليم الأساسي وقد وضعت أنشطة وآليات ابتكارية لتلبية الاحتياجات المتفاوتة في مختلف أنحاء العالم.
    Como ejemplo concreto, cabe señalar la educación básica. UN 50 - وثمة مثال حي على ذلك في مجال التعليم الأساسي.
    Muchos donantes bilaterales continuaron apoyando la enseñanza básica, centrándose en la alfabetización de niños y jóvenes. UN وواصلت العديد من الجهات المانحة على الصعيد الثنائي تقديم دعمها في مجال التعليم الأساسي مع التركيز على محو الأمية لدى الأطفال والشباب.
    Al ritmo actual de avance mundial, debería ser posible alcanzar también los objetivos relativos al acceso a fuentes de agua mejoradas y la igualdad entre los géneros en la enseñanza básica. UN وبالاستناد إلى المعدلات الحالية للتقدم العالمي، ينبغي أن يكون من الممكن بلوغ هدف تحسين الوصول إلى مصادر المياه، وهدف تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم الأساسي.
    En la enseñanza fundamental (primaria y media) la tasa aumentó del 36,58% en 1967/1968 al 46,5% en 1997/1998 y en la secundaria del 25,65% en 1967/1968 al 53,73% en 1997/1998. UN وفي مجال التعليم الأساسي (الابتدائي والمتوسط) فقد ارتفعت هذه النسبة من 36.58 في المائة في سنة 1967/1968 إلى 46.50 في المائة في عام 1997/1998، وفيما يتعلق بالثانوي، ارتفعت النسبة من 25.65 في المائة في عام 1967/1968 إلى 53.73 في المائة في عام 1997/1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more