"مجال الخدمة العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la administración pública
        
    • la función pública
        
    • de administración pública
        
    • el sector público
        
    • el servicio público
        
    • los servicios públicos
        
    La Comisión de administración pública se encarga de promover los valores y principios básicos de la administración pública. UN لجنة الخدمة العامة مسؤولة عن تعزيز القيم والمبادئ اﻷساسية لﻹدارة العامة في مجال الخدمة العامة.
    Muchas mujeres calificadas de la región del Caribe son contratadas para la administración pública de las Islas Turcas y Caicos. UN ويتم توظيف كثير من النساء المؤهلات للعمل في مجال الخدمة العامة بجزر تركس وكايكوس في منطقة الكاريبي.
    Creación de capacidad en la administración pública para el desarrollo a nivel local UN بناء القدرات في مجال الخدمة العامة من أجل تحقيق التنمية المحلية
    Se levanta la prohibición del uso del velo por las mujeres en la administración pública. UN ورُفع الحظر الذي كان مفروضاً على ارتداء النساء للحجاب في مجال الخدمة العامة.
    Desde su creación, esta unidad ha presentado numerosos proyectos de reforma en la función pública de Malasia. UN وقــد بذلت تلك الوحدة منذ إنشائها جهودا متعددة لﻹصلاح في مجال الخدمة العامة في ماليزيا.
    El Gobierno también ha adoptado medidas de promoción de la igualdad de trato, por conducto de la Comisión de administración pública, a fin de promover el adelanto de la mujer en la administración pública. UN واعتمدت الحكومة أيضا إجراءات العمل اﻹيجابي، من خلال لجنة الخدمة العامة، بغية النهوض بالمرأة في مجال الخدمة العامة.
    Solamente el 12% de los cargos de categoría superior en la administración pública están ocupados por mujeres. UN وتشغل المرأة نسبة ١٢ في المائة فقط من وظائف الرتب العليا في مجال الخدمة العامة.
    En consecuencia, las actividades de la Comisión contribuirán al logro de una mayor igualdad de género en la administración pública. UN ولذلك ستدعم أنشطة اللجنة تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين في مجال الخدمة العامة.
    El instituto sudafricano de perfeccionamiento del personal directivo es el principal colegio de capacitación de la administración pública. UN ويعتبر معهد اﻹدارة والتنمية لجنوب أفريقيا بمثابة كلية التدريب المركزية في مجال الخدمة العامة.
    Los datos formarán parte del informe anual sobre la capacitación de la administración pública. UN وستكون هذه المعلومات جزءا من التقرير السنوي عن التدريب في مجال الخدمة العامة.
    En relación con dos premios de las Naciones Unidas a la administración pública, se impartió capacitación a 60 participantes de 14 países para promover mejores prácticas de administración pública. UN وفيما يخص جائزتي الأمم المتحدة للخدمة العامة، أُجريت دورات تدريبية لـ 60 مشتركا من 14 بلدا للتشجيع على الأخذ بممارسات أفضل في مجال الخدمة العامة.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las actividades del Centro de Tesalónica para la Profesionalidad en la administración pública UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات مركز ثيسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة
    Publicación no periódica: el fomento de la capacidad de la administración pública para contribuir al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio UN منشور غير متكرر: بناء قدرات في مجال الخدمة العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Informe sobre la auditoría de las actividades del Centro de Tesalónica para la Profesionalidad en la administración pública UN تقرير عن مراجعة حسابات أنشطة مركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة
    Esta es la función fundamental de los recursos humanos de la administración pública de cada país. UN تلك هي المهمة الأساسية للموارد البشرية في مجال الخدمة العامة في كل بلد.
    Ese Premio constituye el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en el ámbito de la administración pública. UN وتَمنح هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالتفوق في مجال الخدمة العامة.
    Todos nos hemos beneficiado de la sabiduría y la experiencia que ha acumulado a lo largo de una larga, distinguida y desinteresada carrera dedicada a la administración pública. UN لقد استفدنا كلنا مما تجمع لديه من حكمة وخبرة خلال فترة طويلة ومتميزة وسخية في مجال الخدمة العامة.
    No obstante, se dispone de datos sobre la situación actual tanto de la administración pública como del sector privado. UN ولكن ثمّة بيانات حول الوضع الحالي في مجال الخدمة العامة وفي القطاع الخاص.
    iii) Promoción de la igualdad entre los géneros y del empoderamiento de la mujer en la función pública UN ' 3` تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال الخدمة العامة
    Promoviendo un liderazgo eficaz en todos los niveles, los gobiernos pueden ayudar a difundir en el sector público una cultura orientada a la solución de problemas y la toma de iniciativas. UN وبتشجيع تنمية المهارات القيادية على جميع المستويات، يمكن أن تساعد الحكومات على ترسيخ ثقافة تقوم على حل المشاكل واتخاذ المبادرات في مجال الخدمة العامة.
    El Gobierno había aprobado una política de capacitación para el servicio público que incluía medidas afirmativas para capacitar a las funcionarias a fin de que pudieran optar a puestos de mayor categoría. UN وأضافت أن الحكومة اعتمدت سياسة للتدريب في مجال الخدمة العامة تتضمن تدابير في مجال الإجراءات التصحيحية من أجل تدريب النساء العاملات في الخدمة المدنية حتى تكنَّ مؤهلات لتقلد مناصب عليا.
    En la esfera de los servicios públicos, el número de mujeres que trabaja en ciertas dependencias y ministerios sobrepasa el 50%. UN ٢٠ - وفي مجال الخدمة العامة تجاوز عدد النساء في بعض الوحدات والوزارات نسبة ٥٠ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more