La Comisión de administración pública se encarga de promover los valores y principios básicos de la administración pública. | UN | لجنة الخدمة العامة مسؤولة عن تعزيز القيم والمبادئ اﻷساسية لﻹدارة العامة في مجال الخدمة العامة. |
Muchas mujeres calificadas de la región del Caribe son contratadas para la administración pública de las Islas Turcas y Caicos. | UN | ويتم توظيف كثير من النساء المؤهلات للعمل في مجال الخدمة العامة بجزر تركس وكايكوس في منطقة الكاريبي. |
Creación de capacidad en la administración pública para el desarrollo a nivel local | UN | بناء القدرات في مجال الخدمة العامة من أجل تحقيق التنمية المحلية |
Se levanta la prohibición del uso del velo por las mujeres en la administración pública. | UN | ورُفع الحظر الذي كان مفروضاً على ارتداء النساء للحجاب في مجال الخدمة العامة. |
Desde su creación, esta unidad ha presentado numerosos proyectos de reforma en la función pública de Malasia. | UN | وقــد بذلت تلك الوحدة منذ إنشائها جهودا متعددة لﻹصلاح في مجال الخدمة العامة في ماليزيا. |
El Gobierno también ha adoptado medidas de promoción de la igualdad de trato, por conducto de la Comisión de administración pública, a fin de promover el adelanto de la mujer en la administración pública. | UN | واعتمدت الحكومة أيضا إجراءات العمل اﻹيجابي، من خلال لجنة الخدمة العامة، بغية النهوض بالمرأة في مجال الخدمة العامة. |
Solamente el 12% de los cargos de categoría superior en la administración pública están ocupados por mujeres. | UN | وتشغل المرأة نسبة ١٢ في المائة فقط من وظائف الرتب العليا في مجال الخدمة العامة. |
En consecuencia, las actividades de la Comisión contribuirán al logro de una mayor igualdad de género en la administración pública. | UN | ولذلك ستدعم أنشطة اللجنة تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين في مجال الخدمة العامة. |
El instituto sudafricano de perfeccionamiento del personal directivo es el principal colegio de capacitación de la administración pública. | UN | ويعتبر معهد اﻹدارة والتنمية لجنوب أفريقيا بمثابة كلية التدريب المركزية في مجال الخدمة العامة. |
Los datos formarán parte del informe anual sobre la capacitación de la administración pública. | UN | وستكون هذه المعلومات جزءا من التقرير السنوي عن التدريب في مجال الخدمة العامة. |
En relación con dos premios de las Naciones Unidas a la administración pública, se impartió capacitación a 60 participantes de 14 países para promover mejores prácticas de administración pública. | UN | وفيما يخص جائزتي الأمم المتحدة للخدمة العامة، أُجريت دورات تدريبية لـ 60 مشتركا من 14 بلدا للتشجيع على الأخذ بممارسات أفضل في مجال الخدمة العامة. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las actividades del Centro de Tesalónica para la Profesionalidad en la administración pública | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات مركز ثيسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة |
Publicación no periódica: el fomento de la capacidad de la administración pública para contribuir al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | منشور غير متكرر: بناء قدرات في مجال الخدمة العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Informe sobre la auditoría de las actividades del Centro de Tesalónica para la Profesionalidad en la administración pública | UN | تقرير عن مراجعة حسابات أنشطة مركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة |
Esta es la función fundamental de los recursos humanos de la administración pública de cada país. | UN | تلك هي المهمة الأساسية للموارد البشرية في مجال الخدمة العامة في كل بلد. |
Ese Premio constituye el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en el ámbito de la administración pública. | UN | وتَمنح هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالتفوق في مجال الخدمة العامة. |
Todos nos hemos beneficiado de la sabiduría y la experiencia que ha acumulado a lo largo de una larga, distinguida y desinteresada carrera dedicada a la administración pública. | UN | لقد استفدنا كلنا مما تجمع لديه من حكمة وخبرة خلال فترة طويلة ومتميزة وسخية في مجال الخدمة العامة. |
No obstante, se dispone de datos sobre la situación actual tanto de la administración pública como del sector privado. | UN | ولكن ثمّة بيانات حول الوضع الحالي في مجال الخدمة العامة وفي القطاع الخاص. |
iii) Promoción de la igualdad entre los géneros y del empoderamiento de la mujer en la función pública | UN | ' 3` تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال الخدمة العامة |
Promoviendo un liderazgo eficaz en todos los niveles, los gobiernos pueden ayudar a difundir en el sector público una cultura orientada a la solución de problemas y la toma de iniciativas. | UN | وبتشجيع تنمية المهارات القيادية على جميع المستويات، يمكن أن تساعد الحكومات على ترسيخ ثقافة تقوم على حل المشاكل واتخاذ المبادرات في مجال الخدمة العامة. |
El Gobierno había aprobado una política de capacitación para el servicio público que incluía medidas afirmativas para capacitar a las funcionarias a fin de que pudieran optar a puestos de mayor categoría. | UN | وأضافت أن الحكومة اعتمدت سياسة للتدريب في مجال الخدمة العامة تتضمن تدابير في مجال الإجراءات التصحيحية من أجل تدريب النساء العاملات في الخدمة المدنية حتى تكنَّ مؤهلات لتقلد مناصب عليا. |
En la esfera de los servicios públicos, el número de mujeres que trabaja en ciertas dependencias y ministerios sobrepasa el 50%. | UN | ٢٠ - وفي مجال الخدمة العامة تجاوز عدد النساء في بعض الوحدات والوزارات نسبة ٥٠ في المائة. |