"مجال تطبيقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las aplicaciones de
        
    • materia de aplicaciones
        
    • de las aplicaciones
        
    • para las aplicaciones
        
    • sobre las aplicaciones
        
    • sobre aplicaciones de
        
    En consecuencia, proporcionar oportunidades de formación sobre las aplicaciones de la tecnología espacial constituye un elemento clave para poner a disposición de todos los países las aplicaciones en materia espacial. UN ومن ثم فان توفير فرص التعليم في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء يعد عنصرا رئيسيا في إتاحة تطبيقات الفضاء لجميع البلدان.
    De acuerdo con el programa para compartir experiencia, se ha ofrecido capacitación en la esfera de las aplicaciones de la teleobservación a varias personas de otros países en desarrollo. UN وفي إطار برنامج تقاسم الخبرات، أتحنا التدريب في مجال تطبيقات الاستشعار من بعد لعدد من اﻷشخاص من البلدان النامية اﻷخرى.
    La información que aparece aquí se centra en los logros científicos alcanzados en las actividades relacionadas con la ciencia de la Tierra y en las aplicaciones de la teleobservación realizadas durante el año pasado. UN وينصب التركيز في المعلومات الواردة أدناه على الانجازات العلمية التي أعلن عنها في مجال علوم الأرض والأنشطة التي اضطلع بها في مجال تطبيقات الاستشعار عن بعد طوال العام الماضي.
    También se recomendó que los países con nuevas capacidades en materia de aplicaciones espaciales solicitasen la participación en el CEOS en calidad de observadores o como miembros asociados. UN كما أُوصي بأن تسعى البلدان التي لديها قدرات ناشئة في مجال تطبيقات الفضاء إلى المشاركة في أعمال ذلك الفريق بصفة مراقبين أو أعضاء منتسبين.
    Debe establecerse y mantenerse una competencia técnica en materia de seguridad nuclear para las aplicaciones de fuentes de energía nuclear en el espacio. UN ينبغي إرساء وضمان استمرار الكفاءة التقنية اللازمة لتوفير الأمان النووي في مجال تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    Proyectos regionales de cooperación técnica sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo y la reducción de los desastres UN مشاريع إقليمية للتعاون التقني في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية والحد من الكوارث
    Debe establecerse y mantenerse una competencia técnica en materia de seguridad nuclear para las aplicaciones de fuentes de energía nuclear en el espacio. UN ينبغي إرساء الكفاءة التقنية اللازمة لتوفير الأمان النووي في مجال تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء، والحفاظ على تلك الكفاءة.
    Debe establecerse y mantenerse una competencia técnica en materia de seguridad nuclear para las aplicaciones de fuentes de energía nuclear en el espacio. UN ينبغي إرساء الكفاءة التقنية اللازمة لتوفير الأمان النووي في مجال تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء، والحفاظ على تلك الكفاءة.
    Debe establecerse y mantenerse una competencia técnica en materia de seguridad nuclear para las aplicaciones de fuentes de energía nuclear en el espacio. UN ينبغي إرساء الكفاءة التقنية اللازمة لتوفير الأمان النووي في مجال تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء، والحفاظ على تلك الكفاءة.
    El Comité Nacional de Coordinación ha elaborado un plan nacional de acción para la cooperación regional en la esfera de las aplicaciones de la tecnología espacial, que incluye muchos elementos del programa y la aplicación del Programa 21. UN وقد قامت لجنة التنسيق الوطنية بإعداد خطة عمل وطنية للتعاون اﻹقليمي في مجال تطبيقات التكنولوجيا الفضائية، بما في ذلك عناصر برنامجية عديدة وتنفيذ برنامج عمل القرن الحادي والعشرين.
    Las instituciones de investigaciones espaciales argentinas, chilenas y brasileñas continuarán ofreciendo formación en materia de aplicaciones de la tecnología espacial, como parte de los talleres, cursos de formación, simposios y reuniones de expertos programadas para 2009. UN وذكر أن مؤسسات البحوث الفضائية الأرجنتينية والشيلية والبرازيلية ستواصل تقديم التدريب في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء كجزء من حلقات العمل ودورات التدريب والندوات واجتماعات الخبراء المقرر عقدها في عام 2009.
    4. Actividades e iniciativas en materia de aplicaciones de la tecnología espacial en 2007 UN 4- الأنشطة والمبادرات في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في عام 2007
    217. En 2002 y 2003 la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos consideró la posibilidad de movilizar recursos financieros para desarrollar la capacidad en materia de aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales. UN 217- وفي عامي 2002 و2003، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في حشد الموارد المالية اللازمة لتنمية القدرات في مجال تطبيقات العلوم والتكنولوجيا الفضائية.
    Ante las necesidades prioritarias de los países africanos en lo que respecta a la creación de capacidad en el ámbito de las aplicaciones de la energía renovable, el capítulo africano del proyecto fue el primero en concluirse a finales de 1999. UN ونظرا للأولوية التي تحتلها احتياجات البلدان الأفريقية فيما يتعلق ببناء القدرات في مجال تطبيقات الطاقة المتجددة، تم الانتهاء أولا من الجزء الأفريقي من المشروع مع نهاية عام 1999.
    Intercambiar experiencias sobre las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales y examinar las posibilidades de aumentar la cooperación regional e internacional entre los países en desarrollo, así como entre los países desarrollados y en desarrollo. UN تبادل الخبرات في مجال تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء؛ ومناقشة فرص زيادة التعاون الإقليمي والدولي فيما بين البلدان النامية، وبين البلدان النامية والبلدان المتقدّمة النمو.
    79. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la CESPAP harían también hincapié en el desarrollo de capacidades mediante la organización de cursos de capacitación y cursos prácticos sobre aplicaciones de la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastre. UN 79- وسيركز مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أيضا على بناء القدرات من خلال تقديم دورات تدريبية في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض تدبر الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more