"مجال تكنولوجيا المعلومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de tecnología de la información
        
    • la tecnología de la información
        
    • tecnología de la información y
        
    • materia de tecnologías de la información
        
    • informático
        
    • TI
        
    • sobre tecnología de la información
        
    • sobre tecnologías de la información
        
    • esa tecnología
        
    • esta esfera
        
    • la esfera de la informática
        
    • ese ámbito
        
    • materia de informática
        
    • de tecnología de información
        
    Debido a que habían varias bases de operaciones, se necesitaban capacidades de tecnología de la información y las comunicaciones fiables y seguras. UN وبسبب وجود عدة مواقع للفريق، كان لا بد من بناء قدرات آمنة وموثوق بها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Para ello, la Oficina ha simplificado los procedimientos internos y ha continuado desarrollando sus aplicaciones de tecnología de la información. UN وتحقيقا لهذه الغاية، بسّط المكتب الإجراءات الداخلية، وواصل تطوير تطبيقاته التي يستعين بها في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Falta de apoyo de tecnología de la información al actual sistema RAMCO UN عدم وجود دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات لنظام رامكو الحالي
    Los avances pertinentes en la tecnología de la información son condiciones previas importantes para la transferencia de tecnología. UN وتعد التطورات ذات الصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات من المتطلبات الهامة من أجل نقل التكنولوجيا.
    Ha habido y seguirá habiendo una explosión inacabable en la esfera de la tecnología de la información. UN لقد كان وسيظل هناك انفجار لا متناهي في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Serie de talleres del UNITAR sobe capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto UN سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Efectuarán exposiciones destacados especialistas en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وسيقدم خبراء بارزون عروضا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Como respuesta, el Gobierno de Nigeria donó 300 kits y desplegó a cinco técnicos de tecnología de la información a Guinea-Bissau. UN وردا على ذلك، تبرعت الحكومة النيجيرية بـ 300 مجموعة ونشرت خمسة تقنيين في مجال تكنولوجيا المعلومات في بيساو.
    Con ese fin, se propone la creación del puesto de un oficial de tecnología de la información. UN وهي تقترح لهذه الغاية إنشاء وظيفة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Con ese fin, se propone la creación del puesto de un oficial de tecnología de la información. UN وهي تقترح لهذه الغاية إنشاء وظيفة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Este inventario servirá de base para elaborar un marco más amplio de tecnología de la información para la Secretaría. UN وسيشكل هذا الجرد أساسا لوضع سياسة أشمل في مجال تكنولوجيا المعلومات لﻷمانة العامة.
    Este inventario servirá de base para elaborar un marco más amplio de tecnología de la información para la Secretaría. UN وسيشكل هذا الجرد أساسا لوضع سياسة أشمل في مجال تكنولوجيا المعلومات لﻷمانة العامة.
    La Comisión Consultiva informó a la secretaría de que no publicará un informe sobre la estrategia del UNICEF en materia de tecnología de la información en el presente período de sesiones. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية اﻷمانة بأنها لن تصدر تقريرا عن استراتيجية اليونيسيف في مجال تكنولوجيا المعلومات في هذه الدورة.
    La transferencia y el intercambio de tecnología se han visto facilitados cada vez en mayor medida por los avances en la tecnología de la información. UN ونقل وتبادل التكنولوجيا قد تعرضا للتيسير بشكل مطرد من خلال التطورات الحادثة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Se mantendrán redes de información y se dará al personal de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales capacitación sobre uso de la tecnología de la información. UN وستقام شبكات للمعلومات وسيتم تدريب موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Se mantendrán redes de información y se dará al personal de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales capacitación sobre uso de la tecnología de la información. UN وستقام شبكات للمعلومات وسيتم تدريب موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Es preciso actualizar y aumentar nuestra capacidad interna para aprovechar la tecnología de la información. UN ونحن بحاجة إلى تحديث قدرتنا الداخلية في مجال تكنولوجيا المعلومات والارتقاء بمستواها.
    La tercera esfera principal en que se registran progresos se relaciona con la tecnología de la información. UN وإن ثالث المجالات الرئيسية التي شهدت تقدما هو مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Serie de talleres del UNITAR sobre capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto UN سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Creación de capacidad en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones UN بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    El centro se ubicó convenientemente en una sala contigua al Salón de la Asamblea General y sirvió como punto central de contacto para los delegados que necesitaran información o apoyo informático. UN وأنشئ المركز في غرفة قريبة ملاصقة لقاعة الجمعية العامة وكان بمثابة نقطة اتصال مركزية للمندوبين الذين يحتاجون إلى معلومات أو دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Recomendación 2: Fomento de la capacidad en tecnología de la información (TI) UN التوصية رقم 2: بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات
    ii) Conocimientos sobre tecnología de la información UN `٢` المعارف في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Un proyecto en Dominica imparte formación a jóvenes de zonas pobres sobre tecnologías de la información. UN ويقوم مشروع في دومينيكا بتدريب الفتيات في المناطق الفقيرة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Aumento de la capacidad nacional en materia de tecnología de la información y las comunicaciones y aumento del acceso a esa tecnología en el Afganistán UN توسيع نطاق القدرة الوطنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتحسين إمكانية الوصول إليها داخل أفغانستان
    Puesto que la innovación en materia de tecnología de la información mantiene un ritmo rápido, se calcula que las inversiones en esta esfera se mantendrán firmes. UN ونظرا لتواصل الابتكار السريع الخطى في مجال تكنولوجيا المعلومات من المنتظر أن يستمر الاستثمار في هذا المجال قويا.
    Informe del Secretario General sobre la continuación de las actividades y la recuperación después de un desastre en la esfera de la informática y las comunicaciones UN تقرير الأمين العام عن الانتعاش بعد الكوارث واستمرار العمل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    En 2001, altos ejecutivos del UNICEF y del PNUD se habían reunido para examinar la estrategia del UNICEF en ese ámbito. UN وفي عام 2001، سبق لكبار مديري اليونيسيف والبرنامج الإنمائي أن اجتمعوا لمناقشة استراتيجية اليونيسيف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Al mismo tiempo se proponen créditos adicionales para asistencia temporaria general y viajes, principalmente para ejecutar actividades autorizadas por el Consejo Económico y Social y fortalecer la capacidad del Centro en materia de informática. UN وفي نفس الوقت، يقترح تخصيص اعتماد إضافي يتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة والسفر من أجل القيام أساسا بتنفيذ اﻷنشطة التي أذن بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويتعلق أيضا بتعزيز قدرة المركز في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    La secretaría respondió e indicó su agradecimiento por la asistencia en materia de tecnología de información que recibía de los demás lugares de destino. UN وردت الأمانة وأعربت عن تقديرها للمساعدة التي تلقتها من مراكز العمل الأخرى في مجال تكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more