Informe del curso práctico de las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Derecho Aeronáutico y del Espacio sobre fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio | UN | تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
El curso práctico estuvo dirigido a fomentar la capacidad en materia de derecho espacial a los niveles nacional e internacional y promover las oportunidades de educación en materia de derecho del espacio. | UN | وكان الهدف من حلقة العمل هو تطوير القدرات في مجال قانون الفضاء الوطني والدولي وتعزيز فرص التعليم في مجال قانون الفضاء. |
También constituiría una aportación valiosa para el fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio y revestiría especial interés para los países en desarrollo. | UN | وسوف يمثّل هذا الأمر أيضا مساهمة قيّمة في بناء القدرات في مجال قانون الفضاء وسوف تكون له أهمية خاصة للبلدان النامية. |
ii) Mayor número de Estados que reciben apoyo para crear capacidad en materia de derecho espacial o mejorar la existente | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
Informe de la segunda Reunión de Expertos de las Naciones Unidas sobre el fomento de la educación en materia de derecho del espacio | UN | تقرير عن اجتماع الأمم المتحدة الثاني للخبراء بشأن تعزيز التعليم في مجال قانون الفضاء |
Fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio | UN | بناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
Fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio | UN | سابعا- بناء القدرات في مجال قانون الفضاء ثامنا- |
VIII. Fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio | UN | ثامنا- بناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
En este sentido, Belarús considera importante mantener el espacio desmilitarizado y apoya el pleno acatamiento de los instrumentos internacionales vigentes en materia de derecho del espacio. | UN | وفي ذلك الصدد، ترى بيلاروس أن من الأهمية بمكان إبقاء الفضاء مجردا من السلاح وهي تؤيد الامتثال الكامل للصكوك الدولية القائمة في مجال قانون الفضاء. |
A nuestra juicio, la adopción de dicho tratado supondría un paso muy importante hacia la eliminación de determinadas lagunas y problemas que han quedado sin resolver en el marco de los acuerdos vigentes en materia de derecho del espacio ultraterrestre. | UN | ونرى أن اعتماد هذه المعاهدة سيسهم بصورة كبيرة في معالجة مشكلة ثغرات محددة وقضايا لم تحسم في سياق الاتفاقات القائمة في مجال قانون الفضاء الخارجي. |
Fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio | UN | بناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
Aplicación de las recomendaciones relativas al fomento de la capacidad en materia de derecho espacial | UN | تنفيذ التوصيات بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
Estado de la aplicación de las recomendaciones relativas al fomento de la capacidad en materia de derecho espacial | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء التوصية |
El fomento de la capacidad en materia de derecho espacial es uno de los pilares del programa de derecho espacial de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | يشكل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء أحد دعائم برنامج مكتب شؤون الفضاء الخارجي بشأن قانون الفضاء. |
ii) Mayor número de Estados que reciben apoyo para crear capacidad en materia de derecho espacial o mejorar la existente | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
ii) Mayor número de Estados que reciben apoyo para crear capacidad en materia de derecho espacial o mejorar la existen | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
Curso Práctico Naciones Unidas/República Islámica del Irán sobre derecho espacial | UN | بناء القدرات في مجال قانون الفضاء وتقوية الأطر التنظيمية التي تحكم الأنشطة الفضائية، لا سيما في بلدان غرب آسيا. |
Se consideró que la cooperación multilateral y bilateral entre los Estados en la esfera del derecho espacial y las actividades espaciales era un instrumento práctico para lograr un pleno acceso a la información. | UN | واعتُبر التعاون المتعدّد الأطراف والثنائي بين الدول في مجال قانون الفضاء والأنشطة الفضائية وسيلة عملية تسمح بالوصول دون قيود للمعلومات. |
En el curso de su examen de la legislación nacional relativa a la exploración y otros usos pacíficos del espacio ultraterrestre, la Subcomisión reunió información útil sobre la manera en que los Estados supervisan sus actividades espaciales. Además, el examen de la creación de capacidad en materia de legislación espacial ha sido igualmente alentador. | UN | وجمعت اللجنة معلومات مفيدة، أثناء عملها المعني بالتشريع الوطني المتعلق باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، عن كيفية إشراف الدول على أنشطتها الفضائية، ونظر اللجنة في بناء القدرات في مجال قانون الفضاء كان مشجعا بنفس القدر. |
Se pidió más información sobre las actividades que se realizaban en relación con la educación sobre el derecho espacial. | UN | والتمسوا مزيد من المعلومات فيما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها إزاء التثقيف في مجال قانون الفضاء. |
La Subcomisión observó con reconocimiento que tres nuevas instituciones de educación habían presentado información acerca de sus cursos sobre derecho del espacio. | UN | كما لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ ثلاث مؤسسات تعليمية جديدة قدّمت معلومات عن دوراتها في مجال قانون الفضاء. |
117. Se expresó la opinión de que debían difundirse intensamente los conocimientos, la experiencia y las prácticas óptimas en el ámbito del derecho del espacio a fin de sentar la base necesaria para apoyar la rápida evolución de la tecnología espacial. | UN | 117- وأُعرب عن رأي مفاده أن التوزيع النشط للمعارف والخبرات وأفضل الممارسات في مجال قانون الفضاء ضروري لتوفير الأساس اللازم لدعم التطوّر السريع لتكنولوجيا الفضاء. |
95. En 2002, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre dio comienzo a un programa para la creación de capacidad en la esfera del derecho del espacio. | UN | 95- وفي عام 2002، شرع مكتب شؤون الفضاء الخارجي في برنامج لبناء القدرات في مجال قانون الفضاء. |
44. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que en el documento de sesión A/AC.105/C.2/2004/CRP.4 la Secretaría había facilitado un directorio de las instituciones de enseñanza del derecho del espacio, con información sobre cursos y posibilidades educacionales en relación con el derecho del espacio que se ofrecían en todo el mundo. | UN | 44- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الأمانة أتاحت في ورقة غرفة الاجتماعاتA/AC.105/C.2/2004/CRP.4 دليلا للمؤسسات التي تدرّس قانون الفضاء، وهو يتضمن معلومات عن الدورات الدراسية وفرص التعليم المتاحة في جميع أنحاء العالم في مجال قانون الفضاء. |
Actualmente se sigue preparando un plan de estudios modelo, con los auspicios de las Naciones Unidas, sobre el derecho del espacio. | UN | ويجري إعداد منهج دراسي نموذجي آخر برعاية الأمم المتحدة في مجال قانون الفضاء. |