"مجال هام" - Translation from Arabic to Spanish

    • esfera importante
        
    • ámbito importante
        
    • una importante esfera
        
    • de una importante
        
    • aspecto importante
        
    • una esfera tan importante
        
    • la importante
        
    • un área importante
        
    Además, establecerá las normas necesarias en una esfera importante y en rápida evolución. UN وأضافت إنه سيضع أيضا المعايير اللازمة في مجال هام وسريع التغير.
    Es una esfera importante en la que deberían centrarse los dirigentes mundiales. UN وذلك مجال هام يتعين على قادة العالم أن يركزوا عليه.
    Rusia ha cooperado activamente con el Organismo en otra esfera importante de actividad: la energía nuclear. UN وما برحت روسيا تتعاون بفعالية مع الوكالة في مجال هام آخر من مجالات اﻷنشطة، وهو مجــال القوى النووية.
    Otro ámbito importante de desarrollo de las asociaciones es el sector empresarial internacional y nacional. UN 93 - وثمة مجال هام آخر لتطوير الشراكات وهو القطاع المؤسسي على الصعيدين الوطني والدولي.
    El examen de ese tema brindará la oportunidad de establecer prioridades en una importante esfera de trabajo, a través de los fondos y programas de la Organización. UN ولا ريب في أن النظر في هذا البند سيتيح الفرصة لتحديد الأولويات في مجال هام من مجالات العمل، من خلال صناديق المنظمة وبرامجها.
    Se trata de una importante labor de las instituciones nacionales que debería fomentarse más. UN وهذا مجال هام من مجالات عمل المؤسسات الوطنية يتطلب المزيد من التشجيع.
    La promoción de la reconciliación es otro aspecto importante, en que la comisión de la verdad y la reconciliación representa un mecanismo valioso. UN وثمة مجال هام آخر سيوفر له، وهو تعزيز المصالحة الوطنية، والذي سوف توفر له لجنة تقصي الحقائق والمصالحة آلية قيّمة.
    Esas prácticas jurídicas demuestran que la igualdad de género en una esfera tan importante como las relaciones laborales quedaron aseguradas no sólo mediante actos jurídicos sino también en la práctica, lo que garantiza la aplicación tangible de ese principio. UN وتبين تلك الممارسة القضائية أن المساواة بين الجنسين في مجال هام مثل مجال علاقات العمل لا تكفله الصكوك القانونية فحسب ولكنه مكفول أيضا من الناحية العملية، ومن ثم يضمن التنفيذ الملموس للمبدأ المذكور.
    Otra esfera importante que está abordando la comunidad internacional es la participación plena de la mujer en el proceso de desarrollo. UN وثمة مجال هام آخر يتناوله المجتمع الدولي، وهو المشاركة الكاملة للمرأة في عملية التنمية.
    Otra esfera importante del Organismo está relacionada con la aplicación de las salvaguardias. UN ويتصل مجال هام آخر من أنشطة الوكالة بتطبيق الضمانات.
    Hay otra esfera importante del control y la no proliferación de los armamentos nucleares en la que mi país se viene esforzando por avanzar. UN وهناك مجال هام آخر يتصل بتحديد اﻷسلحة النووية وعدم انتشارها عمل فيه بلدي لاحراز تقدم.
    La política comercial es una esfera importante en la que se concentra la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN إن السياسات التجارية مجال هام تركز عليه منظمة التجارة العالمية.
    Otra esfera importante en que las tecnologías de la información y las comunicaciones han demostrado ser esenciales es el Gobierno. UN والحكومة هي مجال هام آخر تثبت فيه أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La promoción es otra esfera importante que requiere que la Oficina de Coordinación de la Asistencia Humanitaria tome la iniciativa. UN والدعوة مجال هام آخر يقتضي قيام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدور ريادي.
    Otra esfera importante de cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE es la de la dimensión humanitaria. UN وهناك مجال هام آخر للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وهو يتعلق بالبعد الإنساني.
    Esa posición había impedido a la Comisión formular una recomendación convenida en una esfera importante de su labor. UN وهذا الموقف منع اللجنة من الاتفاق على توصيات في مجال هام من مجالات عملها.
    El cambio climático es otra esfera importante ante la que el Secretario General no ha vacilado. UN إن تغير المناخ مجال هام آخر لم يتردد الأمين العام في العمل بشأنه.
    Estamos convencidos de que esos resultados contribuirán al desarrollo de un ámbito importante de la cooperación internacional, como es mejorar la preparación para responder a los desastres tecnológicos, en particular los que guardan relación con accidentes radiactivos. UN ونحن مقتنعون بأن هذه النتائج ستسهم في إيجاد مجال هام للتعاون الدولي، مثل تعزيز الاستعداد للتصدي للكوارث التكنولوجية، ولا سيما تلك المرتبطة بالحوادث الإشعاعية.
    Se trata de una importante esfera de trabajo de las instituciones nacionales de derechos humanos que debe fomentarse. UN وهذا مجال هام من مجالات عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وينبغي أن يحظى بمزيد من التشجيع.
    Se trata de una importante labor de las INDH que debería fomentarse más. UN وهذا مجال هام من مجالات العمل الذي تقوم به تلك المؤسسات ينبغي زيادة تشجيعه.
    El aumento de la interacción entre las Naciones Unidas y la sociedad civil es otro aspecto importante que exige una mayor dedicación. UN إن التفاعــل المتزايــد بيــن اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني مجال هام آخر يتطلب مزيدا من البحث.
    El proceso de la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia, iniciado por el Presidente Nursultan Nazarbaev, sirve a este propósito y provee también una cooperación activa entre los Estados de la región en una esfera tan importante como la lucha contra el terrorismo internacional. UN وعملية المؤتمر المعني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا، التي بدأها الرئيس نور سلطان نزاربايف، تخدم هذا الغرض، وتقضي أيضا بالتعاون النشط بين الدول الإقليمية في مجال هام مثل مكافحة الإرهاب الدولي.
    Costa Rica afirmó que el Grupo debía centrarse en la importante cuestión de la identificación de mecanismos para reforzar el sistema judicial internacional. UN كما أبرزت كوستاريكا تحديد الآليات لتعزيز النظام القضائي الدولي على أنه مجال هام سيتعين على الفريق العامل أن يركز عليه.
    Se trata de un área importante que no ha recibido suficiente atención y que exige investigación, estudios y programas piloto que permitan conocer mejor estos recursos así como aprender a conservarlos y utilizarlos de forma sostenible. UN وهذا مجال هام لم يحظ بعناية كافية ويتطلب إجراء بحوث ودراسات ووضع برامج رائدة لزيادة المعرفة بشأن هذه الموارد، فضلاً عن الإلمام بكيفية حفظها واستغلالها على نحو مستدام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more