En el contexto del conflicto armado que aún impera en el medio rural, se victimiza a las comunidades y organizaciones indígenas y se quebrantan sus derechos humanos. | UN | وفي سياق النـزاع المسلح الذي ما زال سائداً في الأرياف، غالباً ما تتعرض مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم للتنكيل، ويُنتهك ما لها من حقوق الإنسان. |
El objeto del Fondo es prestar asistencia a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas para que participen en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, proporcionándoles ayuda financiera, sufragada con cargo a contribuciones voluntarias de los gobiernos, de organizaciones no gubernamentales y de otras entidades públicas o privadas. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومـات والمنظمـات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى. |
Los objetivos del Fondo consisten en aportar recursos para la asistencia técnica, el fortalecimiento institucional y la capacitación de las organizaciones indígenas, así como en la movilización de nuevos recursos en los mercados financieros internacionales y entre las comunidades de donantes para invertir en proyectos productivos de cuya ejecución se ocupen las comunidades y organizaciones indígenas. | UN | وأهداف الصندوق هي توفير الموارد للمساعدة التقنية، وتعزيز المؤسسات وتدريب منظمات السكان الأصليين، فضلا عن تعبئة الموارد الجديدة من الأسواق المالية الدولية وأوساط المانحين للاستثمار في مشاريع مثمرة تنفذها مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم. |
El objeto del Fondo es prestar asistencia a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas para que participen en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, proporcionándoles ayuda financiera, sufragada con cargo a contribuciones voluntarias de los gobiernos, de ONG y de otras entidades públicas o privadas. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى. |
El Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas, establecido por la Asamblea General en la resolución 40/131, presta asistencia financiera a los representantes de comunidades y organizaciones indígenas para que puedan asistir a los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | ٣٣ - يقدم صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين الذي أنشئ بقرار الجمعية العامة ٤٠/١٣١ المساعدة المالية لممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم لتمكينهم من حضور دورات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
El objeto del Fondo es prestar asistencia a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas para que participen en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, proporcionándoles ayuda financiera, sufragada con cargo a contribuciones voluntarias de los gobiernos, de organizaciones no gubernamentales y de otras entidades públicas o privadas. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى. |
El objeto del Fondo es prestar asistencia a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas para que participen en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, proporcionándoles ayuda financiera, sufragada con cargo a contribuciones voluntarias de los gobiernos, de ONG y de otras entidades públicas o privadas. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المادية، الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى. |
El objeto del Fondo es prestar asistencia a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas para que participen en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, proporcionándoles ayuda financiera, sufragada con cargo a contribuciones voluntarias de los gobiernos, de ONG y de otras entidades públicas o privadas. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المادية، الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى. |
En su resolución 40/131, de 13 de diciembre de 1985, la Asamblea General estableció el Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas a fin de ayudar a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas a participar en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos prestándoles asistencia financiera. | UN | 16 - أنشأت الجمعية العامة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين بموجب القرار 40/131، المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1985، لمساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وذلك من خلال تقديم المساعدة المالية إليهم. |
En su resolución 50/156, la Asamblea General decidió que el Fondo también se utilizara para prestar asistencia a los representantes de comunidades y organizaciones indígenas a fin de que pudieran participar en las deliberaciones del grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar el proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas. | UN | وفي القرار ٥٠/١٥٦، قررت الجمعية العامة أنه ينبغي أيضا أن يستخدم الصندوق لمساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم في المشاركة في مداولات فريق لجنة حقوق اﻹنسان العامل بين الدورات والمفتوح العضوية فيما يتعلق بمشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية. |
g) Contratar y capacitar a maestros bilingües y a funcionarios técnicos administrativos indígenas para desarrollar la educación en sus comunidades e institucionalizar mecanismos de consulta y participación con los representantes de comunidades y organizaciones indígenas en el proceso educativo; | UN | )ز( ينتدب ويؤهل أساتذة يتقنون لغتين وموظفين تقنيين إداريين من السكان اﻷصليين بغية النهوض بالتعليم في مجتمعاتهم المحلية وإقامة آليات لاستشارة مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم وإشراكهم في عملية التعليم؛ |