"مجده" - Translation from Arabic to Spanish

    • su gloria
        
    • de gloria
        
    • Muerte prematura
        
    • subsistir
        
    • sus buenos
        
    • su esplendor
        
    Pero hasta salomón en toda su gloria nunca estuvo dispuesto como uno de estos. Open Subtitles لكن حتى سليمان في مجده ما كان أبداً مصفوف كأحد من هذه
    su gloria no se ha extenuado allá donde fue digno... ni se han magnificado sus ofensas... que le han traído la muerte. Open Subtitles دون تقليل من مجده الذي كان جديراً به.. ولا مبالغة في خطاياه.. التي استحق عليها الموت
    Llena está la Tierra de su gloria. Open Subtitles مجده قد عم الأرض والناس اجمعين
    Eres un viejo con la cara jodida que no sabe que sus años de gloria quedaron atrás. Open Subtitles أنت رجل عجوز بوجه مترهّل لا يدرك أن أيّام مجده قد ولّت.
    Está muriendo, Mia. Muerte prematura. Open Subtitles إنّه يتحضر، (ميا)، يحتضر في أعز مجده.
    En Estados Unidos ella heredaría, y su herencia le devolvió la fortuna a los Folliat, y a la casa a su gloria pasada. Open Subtitles فى امريكا, هى كانت الوريثة الثرية ومن ميراثها, استعاد فوليات ثرواته و امجاده وأعاد هذا المنزل الى سابق مجده
    Un hombre rodeado de tontos que no pueden ver su fuerza su visión, su gloria. Open Subtitles رجل محاط بأغبياء لا يستطيعون رؤية قوته رؤيته . مجده
    Dile que tenemos oro, hombres y barcos a su disposición y que estamos ansiosos de ir a la batalla y compartir su gloria. Open Subtitles أخبره أن ذهبنا ورجالنا وسفننا تحت تصرفه وأننا نتوق لخوض المعركة ومشاركته بعض مجده
    Y los que han muerto recibirán gran recompensa cuando mi príncipe vengá en su gloria con todos sus ángeles. Para fortalecer su fe? Open Subtitles والذين يموتون سينالوا مكافآت عظيمة عندما يأتي ملكي في مجده مع كل ملائكته
    Fue como estar bajo un cálido fulgor de una inteligencia superior que te rodea y permite que te conviertas en parte de su gloria eterna. Open Subtitles كان مثل التوهج في البريق الدافئ للذكاء العالي عندما يلفك و يسمح لك أن تصبح جزءاً من مجده الأبدي
    Y descubriré cómo el orden oculto de la naturaleza fue revelado en toda su gloria. Open Subtitles وسأكتشف كيف انجلى النظام الخفى لعالم الطبيعة بكل مجده
    Quiero el Drake restaurado a su gloria original y estaría interesado en escuchar cómo lo harías tú. Open Subtitles أريد أن يستعيد الدريك مجده الأصلي وسأكون مهتماً كي أعرف طريقتك لفعلها
    Quiero el Drake restaurado a su gloria original, y te quiero a ti para hacerlo. Open Subtitles أريد الدريك أن يستعيد مجده السابق ، وأريدك أن تفعلي هذا
    Grecia, esa tierra dura e atemporal donde hasta las piedras hablan del valor de los hombres, de su entereza, de su gloria. Open Subtitles -اليونان,تلك الارض الصعبة و الخالدة -حيث تتحدث حتى الاحجار عن شجاعة الرجل -عن تحمله,عن مجده
    Presenciar lo que Dios puede hacer a través de mí en toda su gloria en el Regency Room del Ramada en el aeropuerto. Open Subtitles إشهدْ ما الله يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ خلالي في كُلّ عظمتِه وكُلّ مجده في غرفةِ الوصاية على العرشَ أسفل في المطارِ Ramada.
    Un regalo que alivie la consciencia del Rey, es difícilmente un signo de que el obispo de York vaya ser restaurado en su gloria. Open Subtitles هدية صغيرة لتهدئة ضمير الملك قد تعتبر بصعوبة علامة على أن أسقف "يورك" سيستعيد مجده السابق
    Algunos creían que la casa de Batiatus nunca recuperaría su gloria pasada. Open Subtitles البعض صدّق أن منزل (باتياتوس) لن يستعيد مجده السابق أبداً
    Sabes, teníamos más cosas importantes que hacer que cuidar a un perdedor que solo quiere revivir sus días de gloria. Open Subtitles إنّ لدينا أمورا أكثر أهميّة للقيام بها من الاعتناء بصبيّ فاشل يُريد أن يعيش أيّام مجده.
    Está muriendo, Mia. Muerte prematura. Open Subtitles إنّه يتحضر، (ميا)، يحتضر في أعز مجده.
    Un auténtico campeón, frente a frente con su hora más siniestra hará lo que sea necesario para subsistir. Open Subtitles ،والبطل الحقيقي في وقت المحنة سيفعل أي شيء لإيجاد مجده الغابر
    En sus buenos tiempos, el Clan de Geishu contaba con unos 12.000 empleados. Open Subtitles فى أيام مجده ... خدام العشيرة كان عددهم 12.000 رجلاً
    Siempre he querido restaurarla para recuperar su esplendor, pero nunca tuve tiempo. Open Subtitles لطالما أردت أن أعيده إلى مجده السابق لم يكن لديّ وقت فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more