Y luego necesitábamos alguna manera de convertir esas fluctuaciones en galaxias y grupos de galaxias y hacer que este tipo de estructuras continúen- | TED | وبطريقة أو أخرى نحتاج الى تحويل هذه التغيرات الى مجرات وكتل من المجرات وهذا النوع من البناء القادر على الاستمرار. |
En cada rebote, la mayor parte de la materia, incluyendo algunas estrellas o galaxias, es aplastada y luego expulsada en una forma completamente nueva. | Open Subtitles | في كل إرتداد جميع المواد بما في ذلك أي نجوم أو مجرات فإنها تسحق ثم تلفظ في شكل جديد كلياً |
Con telescopios grandes, podemos verlos en galaxias muy lejanas, hacia el borde del universo observable. | Open Subtitles | بمناظير كبيرة يُمكننا رؤيتهم في مجرات بعيدةً جداً خارجاً بإتجاه حافة الكون المنظور. |
Uds. realmente me dan pena porque tienen que pasar todo el día descubriendo galaxias o salvando la humanidad del calentamiento global. | TED | أشعرُ بالأسف حقًا لكل شخص منكم يقضي أيامه في استكشاف مجرات جديدة أو في إنقاذ البشرية من الاحترار العالمي. |
Ya nos resultaba difícil explicar el origen del anillo exterior en las galaxias tipo Hoag. | TED | كان من الصعب جدًا أن نفسر مصدر الحلقة الخارجية في مجرات هوغ، |
Son otras galaxias, tan grandes como nuestra casa, la Vía Láctea. | TED | هي في الواقع مجرات أخرى و هي شاسعة الحجم كما هي درب التبانة |
Hemos visto bajo el mar, tres millas hacia abajo, o galaxias cientos de billones de años hacia el futuro. | TED | رأينا ما في أعماق البحر ثلاثة أميال لأسفل كما رأينا مجرات تبعد عنا بلايين السنوات في المستقبل |
Y además, se puede ver a ojo mirando aquí que estos arcos no están centrados en galaxias individuales | TED | ويمكنكم أيضا ، بالعين المجردة ، وبالنظر إلى هذا ، أن تلاحظوا أن هذه الأقواس ليست مركزة في مجرات بعينها؛ |
Pero cuando miran algunas de estas regiones como esta, verán más galaxias que estrellas, lo que es una interrogante. | TED | ولكن عندما تنظرون الى بعض هذه المناطق مثل هذا، سترون مجرات أكثر من نجوم، وهذا أمر محير الى حد ما. |
Estas pequeñas manchas que están viendo aquí son galaxias. | TED | هذه البقع الصغيرة التي ترونها هنا هي عبارة عن مجرات. |
En una escala aún mayor, vemos galaxias enteras de estrellas. | TED | وعلى مستوى أكبر، نرى مجرات كاملة من النجوم |
En luz de rayos gamma, por ejemplo, podemos ver misteriosas explosiones en galaxias distantes que de otra forma nos perderíamos. | Open Subtitles | في ضوء أشعة جاما مثلاً نستطيع أن نرى إنفجارات غامضة في مجرات بعيدة و التي كنا سنفوتها بطريقة أخرى |
Un poco llena. Pero ves, el Imperio se extiende a través de tres galaxias. | Open Subtitles | مليئة قليلا، لكن كما ترين تمتد الامبراطورية عبر ثلاث مجرات |
Estas galaxias son muy interesantes, distancia de 11 mil millones de años luz. | Open Subtitles | هذه حقاً مجرات مثيرة جدا للإهتمام تبعد عنا قرابة 11 مليار سنة ضوئية |
Pero si podrian ver las galaxias a 13,7 mil millones de años luz en la dirección opuesta. | Open Subtitles | .. لكنهم قد يروا مجرات أخرى تبعد 13.5 مليار سنة ضوئية في الإتجاه الآخر |
Lo único que hay es un gas muerto y difuso que, gradualmente acabaría acumulándose para formar galaxias, estrellas y planetas. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو غاز خامد ومنتشر .. والذي بالتدريج ومع الوقت تجمع مكوناً مجرات و نجوم و كواكب |
Ahora es nuestra oportunidad... de ver otras galaxias, de vislumbrar la imagen aún mayor, y tal vez responder la pregunta definitiva: | Open Subtitles | الآن حانت فرصتنا لنرى مجرات أخرى ونلقي نظرة على الصورة الأوسع ولربما نجيب السؤال الأزلي |
Cerca de 300 millones de años después de la Gran Explosión las primeras estrellas comenzaron a formar las galaxias. | Open Subtitles | حوالي 300 مليون سنة بعد الانفجار العظيم بدأت النجوم التى تكونت مبكراً فى تشكيل مجرات |
Después de una larga y notable racha de buena suerte tenemos estrellas y galaxias que giran lentamente alrededor de agujeros negros gigantes. | Open Subtitles | لدينا نجوم .. ولدينا مجرات تدور ببطء حول ثقوب سوداء عملاقة |
La luz de galaxias distantes puede tardar miles de millones de años en llegar a nosotros. | Open Subtitles | قد يستغرق ضوء مجرات أخرى مليارات السنين ليصل إلينا |