"مجرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • galaxias
        
    Y luego necesitábamos alguna manera de convertir esas fluctuaciones en galaxias y grupos de galaxias y hacer que este tipo de estructuras continúen- TED وبطريقة أو أخرى نحتاج الى تحويل هذه التغيرات الى مجرات وكتل من المجرات وهذا النوع من البناء القادر على الاستمرار.
    En cada rebote, la mayor parte de la materia, incluyendo algunas estrellas o galaxias, es aplastada y luego expulsada en una forma completamente nueva. Open Subtitles في كل إرتداد جميع المواد بما في ذلك أي نجوم أو مجرات فإنها تسحق ثم تلفظ في شكل جديد كلياً
    Con telescopios grandes, podemos verlos en galaxias muy lejanas, hacia el borde del universo observable. Open Subtitles بمناظير كبيرة يُمكننا رؤيتهم في مجرات بعيدةً جداً خارجاً بإتجاه حافة الكون المنظور.
    Uds. realmente me dan pena porque tienen que pasar todo el día descubriendo galaxias o salvando la humanidad del calentamiento global. TED أشعرُ بالأسف حقًا لكل شخص منكم يقضي أيامه في استكشاف مجرات جديدة أو في إنقاذ البشرية من الاحترار العالمي.
    Ya nos resultaba difícil explicar el origen del anillo exterior en las galaxias tipo Hoag. TED كان من الصعب جدًا أن نفسر مصدر الحلقة الخارجية في مجرات هوغ،
    Son otras galaxias, tan grandes como nuestra casa, la Vía Láctea. TED هي في الواقع مجرات أخرى و هي شاسعة الحجم كما هي درب التبانة
    Hemos visto bajo el mar, tres millas hacia abajo, o galaxias cientos de billones de años hacia el futuro. TED رأينا ما في أعماق البحر ثلاثة أميال لأسفل كما رأينا مجرات تبعد عنا بلايين السنوات في المستقبل
    Y además, se puede ver a ojo mirando aquí que estos arcos no están centrados en galaxias individuales TED ويمكنكم أيضا ، بالعين المجردة ، وبالنظر إلى هذا ، أن تلاحظوا أن هذه الأقواس ليست مركزة في مجرات بعينها؛
    Pero cuando miran algunas de estas regiones como esta, verán más galaxias que estrellas, lo que es una interrogante. TED ولكن عندما تنظرون الى بعض هذه المناطق مثل هذا، سترون مجرات أكثر من نجوم، وهذا أمر محير الى حد ما.
    Estas pequeñas manchas que están viendo aquí son galaxias. TED هذه البقع الصغيرة التي ترونها هنا هي عبارة عن مجرات.
    En una escala aún mayor, vemos galaxias enteras de estrellas. TED وعلى مستوى أكبر، نرى مجرات كاملة من النجوم
    En luz de rayos gamma, por ejemplo, podemos ver misteriosas explosiones en galaxias distantes que de otra forma nos perderíamos. Open Subtitles في ضوء أشعة جاما مثلاً نستطيع أن نرى إنفجارات غامضة في مجرات بعيدة و التي كنا سنفوتها بطريقة أخرى
    Un poco llena. Pero ves, el Imperio se extiende a través de tres galaxias. Open Subtitles مليئة قليلا، لكن كما ترين تمتد الامبراطورية عبر ثلاث مجرات
    Estas galaxias son muy interesantes, distancia de 11 mil millones de años luz. Open Subtitles هذه حقاً مجرات مثيرة جدا للإهتمام تبعد عنا قرابة 11 مليار سنة ضوئية
    Pero si podrian ver las galaxias a 13,7 mil millones de años luz en la dirección opuesta. Open Subtitles .. لكنهم قد يروا مجرات أخرى تبعد 13.5 مليار سنة ضوئية في الإتجاه الآخر
    Lo único que hay es un gas muerto y difuso que, gradualmente acabaría acumulándose para formar galaxias, estrellas y planetas. Open Subtitles كل ما لدينا هو غاز خامد ومنتشر .. والذي بالتدريج ومع الوقت تجمع مكوناً مجرات و نجوم و كواكب
    Ahora es nuestra oportunidad... de ver otras galaxias, de vislumbrar la imagen aún mayor, y tal vez responder la pregunta definitiva: Open Subtitles الآن حانت فرصتنا لنرى مجرات أخرى ونلقي نظرة على الصورة الأوسع ولربما نجيب السؤال الأزلي
    Cerca de 300 millones de años después de la Gran Explosión las primeras estrellas comenzaron a formar las galaxias. Open Subtitles حوالي 300 مليون سنة بعد الانفجار العظيم بدأت النجوم التى تكونت مبكراً فى تشكيل مجرات
    Después de una larga y notable racha de buena suerte tenemos estrellas y galaxias que giran lentamente alrededor de agujeros negros gigantes. Open Subtitles لدينا نجوم .. ولدينا مجرات تدور ببطء حول ثقوب سوداء عملاقة
    La luz de galaxias distantes puede tardar miles de millones de años en llegar a nosotros. Open Subtitles قد يستغرق ضوء مجرات أخرى مليارات السنين ليصل إلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more