1997 hasta Subsecretaria del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia el presente: para las cuestiones de derechos humanos | UN | من 1997 إلى الوقت الحاضر نائبة أمين مجلس الأمن الوطني في جورجيا لقضايا حقوق الإنسان |
- Subsecretaria del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia para las cuestiones de derechos humanos | UN | نائبة أمين مجلس الأمن الوطني في جورجيا لقضايا حقوق الإنسان؛ |
Se ha creado un organismo especial dentro del Consejo Nacional de Seguridad para que elabore esos informes. | UN | وأُنشئت داخل مجلس الأمن الوطني هيئة خاصة لإعداد تلك التقارير. |
Declaración del Consejo Nacional de Seguridad de Georgia relativa a la solicitud presentada por los Estados Unidos | UN | بيان صادر عن مجلس الأمن الوطني لجورجيا بشأن طلب الولايات المتحدة إدراج شاميل باساييف في قائمة الإرهابيين |
3. A nivel ministerial existe el Consejo de Seguridad Nacional, presidido por el Honorable Primer Ministro de Malasia. | UN | 3 - وعلى الصعيد الوزاري يوجد مجلس الأمن الوطني برئاسة صاحب الفخامة رئيس وزراء ماليزيا. |
el Consejo de Seguridad Nacional promulgó un decreto a principios de 2003 por el que ordenaba a las fuerzas armadas que no reclutaran a menores de 22 años. | UN | وأصدر مجلس الأمن الوطني مرسوما في أوائل عام 2003 يأمر العسكريين بعدم تجنيد أي شخص تقل سنه عن 22 سنة. |
:: Se establecen y comienzan a funcionar el Consejo Nacional de Seguridad y las estructuras locales conexas | UN | :: تشكيل مجلس الأمن الوطني وهياكله المحلية وممارستها لمهامها الوظيفية |
Secretaria Adjunta del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia en cuestiones de Derechos Humanos | UN | نائبة أمين مجلس الأمن الوطني الجورجي لقضايا حقوق الإنسان |
La División realiza su labor en el marco del Consejo de Seguridad Nacional que depende directamente de la Oficina del Primer Ministro. | UN | وتعمل شعبة مكافحة الإرهاب في إطار مجلس الأمن الوطني الذي يتبع مباشرة لمكتب رئيس الوزراء. |
También mantendría enlace con el personal del Consejo de Seguridad Nacional en Kabul y en otros dos distritos del Afganistán en que se desarrollan actividades experimentales. | UN | وسوف تتولى أيضا مهمة الاتصال بموظفي مجلس الأمن الوطني في كابل وفي منطقتين رائدتين أخريين في أفغانستان. |
El Fiscal reconoce que la contribución del Consejo de Seguridad Nacional y el Equipo de Trabajo encargado del rastreo de prófugos ha sido sustancial. | UN | ويعترف المدعي العام بالإسهام القيِّم الذي يقدمه مجلس الأمن الوطني وفريق العمل المعني بتعقب الفارين. |
Al mismo tiempo, teniendo debidamente en cuenta la importancia del problema, consideramos que el mencionado sistema analítico y predictivo debería ser elaborado y promulgado en el marco del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia. | UN | وفي الوقت ذاته، ومع المراعاة الواجبة لأهمية المشكلة، نرى أن هذا النظام التحليلي والتنبؤي ينبغي أن يُعد وينفذ في إطار مجلس الأمن الوطني لجورجيا. |
El SOVA recopila información y prepara análisis en su ámbito de actividad para atender a las necesidades de información del Consejo Nacional de Seguridad. | UN | وتجمع الوكالة المعلومات وتصوغ التحليلات في مجالات عملها للوفاء باحتياجات مجلس الأمن الوطني. |
También es el comandante supremo de las fuerzas armadas y jefe del Consejo Nacional de Seguridad. | UN | كما أن الرئيس هو القائد الأعلى للقوات المسلحة ورئيس مجلس الأمن الوطني. |
La secretaría del Consejo Nacional de Seguridad se encarga de la coordinación general de la aplicación, mientras que el grupo consultivo actúa como órgano asesor. | UN | وتتولى أمانة مجلس الأمن الوطني التنسيق العام لتنفيذها، بينما يعمل الفريق الاستشاري باعتباره هيئة استشارية. |
El Presidente es Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas Georgianas. Nombra a los miembros del Consejo Nacional de Seguridad, preside las reuniones de este órgano, y nombra y separa a los mandos militares, etc. | UN | ورئيس جمهورية جورجيا هو القائد العام لقواتها المسلحة ويعين أعضاء مجلس الأمن الوطني ويرأس اجتماعاته، ويتولى تعيين القادة العسكريين وصرفهم وما إلى ذلك. |
Secretario Adjunto del Consejo Nacional de Seguridad de Georgia | UN | نائب أمين مجلس الأمن الوطني لجورجيا |
el Consejo de Seguridad Nacional es un órgano consultivo constitucional bajo la dirección del Presidente de Georgia. | UN | ويعد مجلس الأمن الوطني هيئة استشارية دستورية يرأسها رئيس جمهورية جورجيا. |
Antes de su aprobación por el Presidente, el Plan fue examinado y apoyado por el Consejo de Seguridad Nacional de Georgia. | UN | وقبل موافقة رئيس الجمهورية على الخطة، قام مجلس الأمن الوطني في جورجيا. |
Conjuntamente con el Consejo de Seguridad Nacional y su Grupo de Coordinación, la Oficina de Seguridad Nacional se reúne periódicamente para estudiar cuestiones relativas a su mandato. | UN | ويعقد مكتب الأمن الوطني، بالاشتراك مع مجلس الأمن الوطني وفريقه التنسيقي، اجتماعات منتظمة لمعالجة القضايا الأمنية. |
Se espera que el Consejo Nacional de Seguridad apruebe el documento a fines de 2007. | UN | ومن المأمول أن يقوم مجلس الأمن الوطني باعتماد الوثيقة بنهاية عام 2007. |
Jefe Adjunto Oficina de la Protección de Derechos Humanos Consejo Nacional de Seguridad de Georgia | UN | نائب رئيس مكتب حماية حقوق الإنسان مجلس الأمن الوطني في جورجيا |
Esas declaraciones han sido hechas repetidas veces por el propio Primer Ministro turco y por el Ministro de Defensa, que anunció que la cuestión se había sometido al Consejo de Seguridad Nacional en Ankara. | UN | وقد تكرر صدور مثل تلك التصريحات مرارا عن رئيسة الوزراء التركية نفسها وعن وزير الدفاع، الذي أعلن أن مجلس اﻷمن الوطني في أنقرة قد تناول هذا الموضوع. |