Lo mismo cabía afirmar respecto de un acto unilateral realizado en trasgresión de una resolución aprobada por el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII de la Carta. | UN | ونفس الأمر ينطبق على الفعل الانفرادي الذي ينتهك قرارا اتخذه مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
Las resoluciones adoptadas por el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII de la Carta son jurídicamente vinculantes. | UN | إن القرارات التي اعتمدها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ملزمة قانونا. |
En segundo lugar, las autoridades del Iraq siguen desafiando las resoluciones obligatorias que ha aprobado el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII de la Carta. | UN | وثانياً، تواصل قيادة العراق تحدي القرارات الإلزامية التي اتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الأساسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الأساسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الأساسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
:: Limitar el ejercicio del derecho al veto con respecto a las medidas adoptadas por el Consejo en virtud del Capítulo VII de la Carta; | UN | :: قصر استخدام حق النقض على الإجراءات التي يتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق؛ |
No existe norma jurídica que permita justificar el carácter legal de una intervención por motivos humanitarios por parte del Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII de la Carta. | UN | ليس هناك قاعدة قانونية تبرر من وجهة نظر قانونية التدخل الإنساني من جانب مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
El proyecto de artículo 14 recogía una cláusula de salvaguardia en relación con las decisiones adoptadas por el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | فمشروع المادة 14 يؤكد سريان القرارات التي يتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Se señaló que el régimen de contramedidas no debía interpretarse como una limitación a la autoridad del Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas y que el proyecto de artículo 59 brindaba salvaguardias suficientes al respecto. | UN | ولاحظ البعض أنه لا ينبغي تفسير نظام التدابير المضادة بوصفه انتهاكا لسلطة مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وأن مشروع المادة 59 يقدم ضمانات ملائمة في هذا الشأن. |
Sin embargo, debía entenderse que la restricción prevista en esa última disposición se aplicaba a los actos unilaterales de ciertos Estados y no limitaba las competencias del Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII de la Carta. | UN | إلا أنه أشار إلى أنه ينبغي أن يكون مفهوما أن القيد المنصوص عليه في النص المذكور ينطبق على الأفعال التي تقوم بها بعض الدول من جانب واحد، ولا يقيد صلاحيات مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
A modo de introducción, hay que destacar que Suiza ha aplicado todas las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas desde el inicio de los años 1990. | UN | بادئ ذي بدء يجدر الإشارة إلى أن سويسرا نفذت جميع الجزاءات التي قررها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة منذ مستهل التسعينات. |
Lo más peculiar del texto del Tratado es que permite que los signatarios tomen medidas contra los no signatarios, incluso medidas que ha de adoptar el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII, en violación de los derechos soberanos de los Estados de sumarse o no al Tratado. | UN | وأغرب ما في نص المعاهدة أنه يجيز للدول الموقعة اتخاذ تدابير ضد الدول غير الموقعة على المعاهدة، يمكن أن تشمل تدابير يتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق، وانتهاك الحق السيادي للدول في الانضمام إلى المعاهدة أو عدم الانضمام إليها. |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الأساسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الأساسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الأساسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الأساسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الرئيسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين، بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الرئيسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين، بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
:: Limitar el ejercicio del derecho al veto con respecto a las medidas adoptadas por el Consejo en virtud del Capítulo VII de la Carta; | UN | :: قصر استخدام حق النقض على الإجراءات التي يتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق؛ |